сленные работы (18).
18) Свадьба. Гулянье. Берегись, дошла очередь (23).
(1) Пункт 12 в подлиннике пропущен.
19) Брак, 24.
20) Брачный пир, зурна, 29.
21) Буттай - папа, бабай - мама.
22) Характерная старуха. Как живут лаки (6).
23) Устройство жилищ, ibid., 8, 9, 10.
Кунацкая с украшениями и стихами.
24) По заметкам на горах определяли время года (12).
25) У фонтана камни, юноши сидят глядя на девушек (13).
26) Одежда мужчин. Мужчины с детьми (14).
27) Разговоры (15, 16).
28) Вечерняя молитва и после нее (17).
29) Освещение мечети: тряпка, напитанная салом на выточенном камне.
30) Особенная молитва в пятницу (18).
31) Хутба - особая молитва (19, 20).
32) Ужин - посылка супа соседу (20, 21, 22).
33) Молитва после ужина.
34) Давар, чтение Корана (23).
35) Как укладывает спать (24).
36) Первый день весны, костер, стрельба (25).
37) Разговор матери с отцом. Мальчик хочет итти драться (27).
38) Работы весны (28, 29).
39) Праздник вывоза плуга в поле (30).
40) Как пашут (32).
41) Носят обедать пахарям (34).
42) Куры роют крыши (34).
43) Пастухи, как пасут.
44) Требования вооруженных (36).
45) Отношения к неверным. Перебранка с матерью (37).
46) Караулы.
47) Спят на камнях у мечети. Вечер, беседы женщин.
48) Обычное утро в ауле (39).
49) Речка и мельницы (40, 41).
50) Первый дождь (42).
51) Огороды, овощи - 43.
52) Работа женщин в поле (44).
53) Натирания глиной, расписывание. Кизяки на кровле (45).
54) Чуреки с мятой (46).
55) Путешествие по Дагестану. Местность горная и средняя (3 стр.).
56) Хаджи, чалма, четки, часы, красная борода, 18. Опирается на палку.
57) Пастухи тащат убить барана (27).
58) Описание дворца хана (33).
59) Костюмы и пляска "той", 35.
60) Уголовные случаи, - 1-25.
61) С[борник] К[авказских] Г[орцев], VI. О чеченцах. Тарас русский -стоял мертвый (36).
62) Песня чеченцев, 54.
63) Анекдот о свинье (56).
64) Кабардинская] старина.
65) Лег подперев голову плетью (20).
66) Сулук.
67) Отрубили голову (23).
68) Подошвы (47).
69) Сказка Анделирская (51).
70) Иcтязует себя треногою. Гладки, как коровы яловые (70).
71) Строгает палочку.
72) Вытянув мертвому как следует руки и ноги (80).
73) Все сказки Кабардинские, 1-103.
74) С[борник] К[авказских] Г[орцев], IV. Природа и люда Зак[атальского округа]. Растительность и животные, 12 стр., жилища, одежда 23, 24... сватьба, похороны, 43.
Пословицы (60).
Истинн[ые] последователи] Тари[ката].
75) Обязанности мюрида (5).
Значение Шейха (9).
76) Отречение (10, 11).
77) Не заботиться о буд[ущем] (12).
78) Степени созерцания (13).
79) Обязанности шейха (15).
80) Всепрощение (16).
81) Пророк лучше, чем сами (17).
82) Ичкерит - умирая завещал (13).
83) Голубь - народн[ая] сказ[ка] (3).
84) Сказка прекрасная (4, 5, 6, 7).
Сказки - читать.
Пословицы.
85) Как живут лаки (Кунаки по преданию) (2).
86) Выгон на жатву (Фатаха) (3).
87) Караулы жниц (7).
88) Время жатвы - 8, 9.
89) Наряд девушек. Выход на жнитво (11).
90) Шутки парней с девушками, 12, 13.
91) Молитва, 14.
92) Возвращение домой (15).
93) Отношения жениха с невестой (17).
94) Увоз девушки и изнасилование (21).
95) Как носят тяжесть (22).
96) Молотьба и саман (23).
97) форма скирдов (24).
98) Топливо: бурьян и кизяк (24).
99) Невеста должна говорить вполголоса. Сватьба осетин (28).
100) Из горск[ой] кримина [листики]. Воззвание (57).
101) Как Таза стал имамом. Пение Зикарло (61).
102) Из горск[ой] криминалистики.
С[борник] о К[авказских] Г[орцах], VII. Сказание о Шамиле.
103) О Кази-Мугамете. И о значении мюрида.
104) Описание детства Гамзат-Бе[ка] и убийство ханов (9).
105) Фатиха и гладил бороду (11).
106) Убийство Булач-Хана (12).
107) Письмо Шамиля, красноречие (13).
108) Еще письмо Шамиля (37).
109) Перевозка богатства Шамиля (58).
110) Заткнул полы за пояс и положил шашку.
Всю статью читать.
111) Среди Горц[ев] Северн[ого] Дагеста[на] (Описание местности (6).
112) На площади у мечети - старые и молодые.
113) Как молятся (очень хорошо) (16).
114) Пение, импровизация Чугурчи (19).
115) Как умирают (23, 24).
116) Обмазка стен.
117) Пляска "Хар'а" - 27, 29.
108) (1) Пальба (30).
109) Сватьба (31).
110) Караул лошадей (34).
111) Побитие камн[ями] (35).
112) Как мангуши объявляют решения старшин кадиев и судей (36, 37).
113) (2) Администрация, куалти (38).
114) Праздник. Выборы. Запашки (41, 42, 43).
115) Муталимы (43).
116) Суждения о русских (45).
117) Почему женщины больше работают (48).
118) Идолы русских - крест.
119) Как отнимали оружие (59, 60).
120) Прощание о аулом (61, 62).
121) Обувать собак.
122) Суд о постройке 2-го этажа.
123) Жатва (73, 74, 75).
124) Вука-той - тойоче (76, 77).
* N 4 (рук. N 1).
[Запись 1898 г. на обороте листа рукописи "Репей"]
Османли Гаджиев - дед.
Абдулл - отец.
В 1830-Кази-Мулла атак[ует] Хунзах.
(1) В подлиннике вместо 118 ошибочно написано 108, далее вся нумерация продолжается, исходя от этой цифры.
(2) Зачеркнуто: Пор
32, 34. Смерть Кази-Муллы, (Убийство) хан[ов] (убийство) и Гамзат-Бека.
По 36 год Гадж[и]-Мур[ат] управлял Авар[ией] через Нуцал-Агу. Магомед-Мирза брат Нуцал-Ага.
Магом[ед]-Мирза, слабый характерам и здоровьем.
Убили Гарун-Бека.
Сборн[ик], выпуск II, 31.
Гаджи-Ягья.
Ахмед-Хан в 1836.
9 дней привязанный к орудию.
Женат.
Жена чеченка.
Ту-ту женск[ое] имя.
Умен-Гульсеум,
Шамай.
Шамиль берет у тестя Гамзата-Бека имущество Паху-Бике и Буцал-Хана и убивает его, и потому вражда Гад[жи]-Мур[ата] к Шамилю.
В Цельмесе переговоры с Шамилем и Клюге-фон-Клюге[нау]. И мюридизм.
38-й год, первое сражение с русскими.
Убит Бакунин.
Ахмет-Хан убил двоюрод[ных] братьев 3-х.
С 38 по 50 под властью Ша[миля] наибом воевал с русскими.
В 43 г. 7000 бар[анов], 100 л[ошадей], 300 гол[ов] скота.
46. Увез вдову Ахмет-Хана Нох-Бике.
47. 600 гол[ов] скота.
В 49 году хотел взять лавки.
50 хотел взять Хаджи-Агу.
51 убил Золотухина.
Мунафики.
N 5 (рук. N 3).
25-й год. Ему 13 лет. У деда проповедь Хазавата. Нападение на Хунзах. Смерть отца. Он (1) мюрид и хочет бежать в горы. (2)
28-й год. Он муталим. Казнь женщины. Он нукер Омар-Хана. Женится.
32. Сражение под Гимрами. (3) Дружба с ханами. Скачки, бега. Молодечество.
33. Гамзат-Бек угрожает. Поездка с Омар-Ханом в Тифлис. (4) Удивление, ненависть, презрение.
-
Зачеркнуто: муталим
-
Зач. 32-й год. Его жизнь во дворце ханов, дружба с Омар-ханом- охота.
-
Зач.: Услышит человека, который заповедует ему Хазават.
-
Зач.: Ослабление нравственное
34. Гамзат-Бек приступает к Хунзаху, выдача Омар-Хана - убийство. Через 2 месяца убийство Гамзата. Родственники Гамзата защищаются во дворце - убиты. Хаджи-Мурат выбран.
35. 36. Управление Аварией, роскошь, увозит другую жену. (1) Награды от русских. Пьянство, слабость нравственная, честолюбие.
37. (2) Фези, приходит в Хунзах, Ахмет-Хан.
38. Интриги против Ахмет-Хана.
39. Набег, - убийство мюрида, который завещает ему Хазават. Переворот. Хочет уйти к Шамилю. Отправляет жену с детьми.
40. Привязывают к пушке, ведут. Бежит и (ух ) (3) В Цильмесе держится независимо. Сходится с Шамилем.
(4) 43 (6) война. (Бакунин убит.)
45. Сухарная экспедиция и взял ханшу в плен.
46. В Кабарду - жену взял еще оттуда.
48. Гергебиль. Начало ссоры с Шамилем.
49. В Темир-Хан-Шуре.
В 50. Хотел взять Елисуйск.
51. У Дербента отогнал табун, убил Золотухина.
Шах-вали, шамхала Тарк[оуского] убил в его доме.
52. Шамиль требует 2500 р., шубу и ружье.
В Батландже защищался от Шамиля. Напал на мюридов, прогнал и отбил лошадей. Муллы приехали мирить. Требовал, чтобы сменили наиба, поставленного на его место.
Подробности.
N 6 (рук. N 4).
1) Мальчик видит истязания.
2) Бежит в горы, ловят. Яма.
3) Преданность ханам.
4) (6) Убийство ханов.
5) Власть. (7)
6) Набег. Убийство мюр[ида].
7) Сношения с Шамилем.
8) Арест, бегство.
9) Новая власть.
10) (8) Война.
(1) Зачеркнуто: Добродушное заступничество за казнимых.
(2) Зач. Ам
(3) Фраза не окончена.
(4) Зач. 41
(5) Зач. сражение.
(6) Зач. Убийство мюрида
(7) Зач. Набеги.
(8) Зач. наб[еги]
11) Ссора.
(1) 13) Измена.
14) Тоска. Раск[аяние].
15) Смерть.
N 7 (рук. N 6).
Хаджи-Мурат
в Аварии [1 неразобр.] Хан Авар[ский] отдельное цар[ство]
Ахмет Султан
(враг русских)
покорения Росси[и]
Хан не покоряется
С гор Аварского хан[ства]
И огромных
по глубоким
[ных горах]
быстрых рек
реку Сулак
в море. Кара
кому. Все
Сулак, а ре[ка]
Недалеко от
на верху кру[гом]
от левого б[ерега]
времени была у
и окоп земл[и]
N 8
Ляилаха-илла-ллах.
Бисмилля хиррах мани ррахил.
N 9 (рук. N 5).
Абунунпал-хан Эмбжек Османа, старший.
Умма-Хан 10 лет - меньшой.
Османли Гаджи дед Х[аджи] М[урата].
Сурхай-хан полковник Аварии.
(1) Пункт 12 в подлиннике пропущен.
ВАРИАНТЫ, НЕОПУБЛИКОВАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ
II. ВАРИАНТЫ К "ХАДЖИ-МУРАТУ"
[Редакция первая - 1896г.]
N 1 (рук. N 7).
Я возвращался домой полями. Была самая середина лета. Луга (1) убрали и только что собирались косить рожь. Есть прелестный подбор цветов этого времени года: душистые кашки: (2) красные, белые, розовые; "любишь-не-любишь", с своим пряным прелым запахом; желтые, медовые и астр о видные, лиловые, тюльпановидные горошки; (3) разноцветные скабиозы; нежные, с чуть розовым пухом подорожники и, главное, прелестные васильки, ярко синие на солнце, голубые и лиловые (4) вечером. Я люблю эти полевые цветы с их тонкостью (5) отделки (6) и чуть заметным, (7) но для каждого своим, нежным и здоровым запахом. Я (8) набрал большой букет и (9) уже на обратном пути заметил в канаве чудный (10) малиновый в полном цвету репей, того сорта, который у нас называется татарином" и который старательно окашивают или выкидывают из сена покосники, чтобы не колоть на него рук. (11) Мне вздумалось сорвать этот репей и положить его в середину букета. Я слез в канаву, согнал вдевшего в цветок шмеля и, так как ножа v меня не было, стал отрывать цветок. Мало того, что он колол со всех сторон, даже через платок, которым я завернул руку, (12) стебель его был
-
Зачеркнуто: скос[или]
-
Зач: медовые
-
Зач: прелестные
-
на ве[чернем)
-
Зач: работы
-
Зач: нежным
-
Зач: запахом
-
Зач: всегда набираю букеты
-
Зач.: возвращался домой
-
Зач: репей
-
Зач: Я захотел
-
Зач: он
так страшно крепок, что я бился с ним минут пять, по одному разрывая волокна. Когда я оторвал, я (1) измял цветок, потом он своей аляповатостью и не шел к нежным, тонким цветам букета. Я пожалел, что погубил эту красоту, и бросил цветок.
- Катая энергия и сила жизни,-подумал я, подходя к дому. (2)
Дорога до дома шла теперь паровым, только что вспаханным, полем. (3) Я шел в отлогую гору по пыльной черноземной дороге. Поле, по которому я шел, было помещичье, очень большое, десятин в сто, так что с обеих сторон (4) дороги и вперед в гору ничего не было видно, кроме черного, (5) ровно взборожденного пара. (6) Пахота была хорошая и нигде не виднелось ни одной (7) травки, ни одного растеньица, всё было черно. Даже на дороге не было растительности, (8) кроме кое-где полоски засыпанных пылью листьев подорожника и клевера. С привычкой высматривать цветы, я замечал эту растительность на дороге; да и глаз искал отдыха от однообразия черного поля. (9) "Экое жестокое существо человек, - думал я. - Сколько уничтожил разнообразных живых существ, разнообразных растений, чтоб приготовить себе поле под корм. Правда, он посеет новые, но... Однако не всё еще он уничтожил",- (10) подумал я, увидав среди этого моря черной земли вправо от дороги, впереди меня какой то (11) кустик. "Да, этот еще жив, - подумал я, подойдя ближе и узнав куст татарина. - Ну, молодец, - подумал я. - Экая энергия. Всё победил человек, (12) миллионы трав уничтожил, (13) а этот боролся, борется и всё еще жив. Правда, еле жив, но жив". Куст "татарина" состоял из трех отростков. (14) Один был оторван. Я (15) вспомнил, как трудно было отрывать цветок, и подумал, что перенес этот куст, если уж отдал этот отросток. На других двух были и колючие листья и (16) на каждом по цветку. Всё это было в ужасном виде, засыпано пылью, вымазано грязью. Видно, он был уже прижат к земле и после поднялся. Но на одном стебле, сломанном и висящем, еще держалась уже не малиновая, а черная шишка, которая была когда то цветком,
(1) Зачеркнуто.: уви[дел]
(2) Зач.: уже не по полям, а по
(3) Зач.: Поле б[ыло]
(4) Зач:. пыль[ной]
(5) Зач. Вез[де]
(6) Зач. Нич[его]
(7) Зач. Растеньица
(8) Зач. всё было распахнуто. Вдруг
(9) Зач. Вдруг с кр[аю]
(10) Зач. нев[ольно]
(11) Зач. живо[й]
(12) Слово: человек в подлиннике пропущено, в копии вставлено.
(13) Слово: уничтожил в подлиннике пропущено, в копии вставлено.
(14) Зач. На двух
(15) Зач. поду[мал]
(16) Зач. Цветы
а один отросток, тот, который пониже, еще торчал кверху (1) колючками, защищая из за грязи всё-таки краснеющий цветок. (2) Точно вырвали у него (3) кусок тела, вывернули внутренности, оторвали руку, выкололи глаз, свернули скулу. Но он всё стоит я не сдается, и один торжествует над человеком, уничтожившие всех (4) его братий кругом его.
"Молодец!" подумал я. И какое-то чувство бодрости, энергии, силы охватило меня. "Так и надо, так и надо". И мне вепаютадась одна кавказская история, (5) положение человека такое же, как и этого репейника, и человек был тоже татарин. Человек этот был Хаджи-Мурат. Вот в что я знаю про это.
В одной из Кавказских крепостей 7 жил в 1852 году воинский начальник Иван Матвеевич Канатчиков, с женой Марьей Дмитревной. Детей у них не было, и как (8) и все бездетные супруги, (9) которое не разошлись и живут вместе, жили [и] были самые нежные супруги. Для Ивана Матвеевича это было легко, потому что (10) трудно было не любить здоровую, полную, миловидную, всегда веселую, добродушную, хотя и вспыльчивую (11) Марью Дмитриевну (12), прекрасную хозяйку и помощницу. Но для Марьи Дмитриевны казалось бы и трудно любить (13) всегда прокуренного табаком, всегда после двенадцати часов пахнущего вином рябого, курносого крикуна Ивана Матвеевича. Но Марья Дмитриевна хотя и любила (14) понравиться молодым, особенно приезжим офицерам. во только понравиться, именно только затем, чтобы показать им, что хороша, но не для них, Марья Дмитриевна любила и всеми силами простой души и здорового тела одного Ивана Матвеевича, считая его самым великодушным, храбрым, глубокосленным военным, хотя и самым глупым хозяином дома.
Это было в июне. Марья Дмитриевна давно уже встала и с денщиками хозяйничала. Начинало уже становиться жарко, созвав выходило из-за гор, и становилось больно смотреть
(1) Зачеркнуто: с своими
(2) Зач: (лилов) окрашенными тычинками.
(3) Зач. руки чел(оторв)
(4) Зач. Кр(угом)
(5) Зач. и событие с человеко[м]
(6) Зач. как это было
(7) Зач. левого фланга
(8) Зач. это часто бывает у бездетных
(9) Зач. они как голубки жили
(10) Зач. Он
(11) Зач. Прекрасную
(12) Зач. стра (кот. и жила только для своего Ив. Мате.)
(13) Зач. прок[уренного]
(14) Зач. Сухощавого
(15) Зач. Одного
на белые мазанки на противуположной стороне улицы, и Марья Дмитриевна, окончив свои дела, (1) только что хотела (2) послать денщика в канцелярию звать Ивана Матвеевича к чаю, когда к дому подъехали верхами какие-то люди.
- Егоров, поди узнай, - крикнула Марья Дмитриевна, направляясь (3) в спальню. (4) "Кто это? Двое? С конвоем и татары и казаки. Человек двадцать. Уж не набег ли?" и любопытство так захватило ее, что она поспешно спустила (5) засученные на своих белых полных руках рукава и6 повернулась назад.
- Погоди, Егоров, - крикнула она, (7) ощупывая руками шпильки в косе и косу. - Ну, ничего, сойдет. Погоди, Егоров. Я сама.
И Марья Дмитриевна вышла своей молодецкой походкой на крылечко домика. У крыльца стояла целая партия. И казаки, и чеченцы. Впереди выделялись трое. Один офицер, одетый по черкесски, (8) в черной черкесске, в сапогах, на (9) маленькой гнедой лошадке, другой мирной, (10) переводчик с (11) надетой шерстью вверх и козырьком папахой и в засаленном бешмете и желтой черкеске и третий на белой, статной лошади, в белой черкеске, высокий, (12) тонко стянутый ремнем без набора, с большим серебряным кинжалом, пистолетом за спиной (13) и в высокой с белым же курпеем папахе, далеко заломленной назад.
Этот человек больше всех обратил внимание Марьи Дмитриевны. (14) Лицо у него было довольно простое, небольшой нос, маленькая черноватая бородка, приятный, нежный детский рот, (15) довольно густые брови и странные внимательные и строгие глаза. Он был человек во всей силе и ему можно было дать от тридцати пяти до пятидесяти. Он поглядел на Марью Дмитриевну, встретился с ней глазами, не (16) опустил взгляда, так что она (17) перевела глаза на офицера. Когда же она опять взглянула на него, он уже не смотрел на нее и, опустив голову, рассматривал
-
Зачеркнуто: пошла было будить
-
Зач. будить спавшего еще со вчерашней попойки
-
Зач. к мужу
-
Зач.но любопытство
-
Зач. ру[кава]
-
Зач. Пошла
-
Зач. Оправляя
-
Зач. другой (не так, как надо)
-
Зач. Хорошей
-
Зач. с погончиками офицер
-
Зач. заломленной назад
-
Зач. ста[тный]
-
Зач. Планк
-
Зач. Он
-
Зач. Твердый
-
Зач. отвер[нулся]
-
Зач. отве(рнулась)
свой кинжал. (1) Не успела Марья Дмитриевна задать себе (2) вопрос о том, кто это был такой, как (3) и получила ответ. Оливер сказал ей, что это Хаджи-Мурат. (4) Имя это всё сказало Марье Дмитриевне. Она опять взглянула на Хаджи-Мурата, но он (5) не взглянул на нее и что-то (6) в по (7) кумыкски заговорил с одним из своих, подъехавших к нему. (8)
Марье Дмитриевна знала, кто такой был Хаджи-Мурат и зачем он приехал сюда. Она знала, что Хаджи-Мурат был знаменитый наиб (полководец) Шамиля, (9) первый храбрец (10) его, много раз побивавший русских и, недавно поссорившись с Шамилем, вышедший к русским, обещая им (11) воевать теперь против Шамиля. Но вот прошло... (12) месяца и Хаджи-Мурат не мог еще ничего сделать, потому что семья его, которую он страстно любил, оставилась в горах во власти Шамиля. Теперь он по приказанию главнокомандующего приезжал в Чечню, чтобы попытаться через лазутчиков узнать о своей семье и, если можно, выкрасть из гор. Марья Дмитриевна знала всё это, (13) у мужа уже была получена бумага о том, что Хаджи-Мурат приедет в их крепость и будет жить в ней, и потому одно имя Хаджи-Мурата объяснило ей всё.
- Очень приятно познакомиться, - сказала она, - милости просим. Я сейчас мужу и дам знать, он в канцелярии, (15) - сказала она, взяв поданную ей приставом бумагу. И Марья Дмитриевна (16) быстрым шагом пошла (17) через двор к мужу.
- Иван Матвеевич, Иван Матвеевич, - заговорила она. (18)
- Ну что? Что так суетишься?
- Хаджи-Мурат приехал с приставом, князем Еристовым и конвоем. Вот бумага.
Не открывая бумагу, Иван Матвеевич потянулся за папироской.
-Дай-ка.
(1) Зачеркнуто: "Кто это был такой?" подумала она.
(2) Зач. этот
(3) Зач. отв[етила]
(4) Зач. кот. по приказанию Главнокоманд. приехал в Чечню, чтобы узнать о своем семействе.
(5) Зач. продолжал что-то поправлять в ремешке
(6) Зач. по чеченски на
(7) Зач. татар[ски]
(8) Зач. пристав
(9) Зач. Недавно он
(10) Зач. и моло[дец]
(11) Зач. выдать
(12) Многоточие в подлиннике.
(13) Зач. и од[нажды]
(14) Зач. скажу. Он спит, он не совсем здоров
(15) Зач. отдам
(16) Зач. еще более
(17) Зач. назад в дом
(18) Зач. Но Ив. Матв. уже проснулся.
- Да ну, успеешь.
- Дай затянуться. Ну что ж, пошли Кириллова проводить на квартиру.
- А знаешь что, Иван Матвеевич, - вдруг сказала Марья Дмитриевна, вспомнив взгляд Хаджи-Мурата и садясь на кровать. Я думаю, лучше их к нам поместить.
- Вон-а! Там всё готово и деньги заплачены.
- Да ты вот говоришь, а я взглянула на него. (1)
- Ну, что же?
- Так я взглянула на него и думаю, теперь нельзя нам его там держать. (2) Уйдет. Я взглянула на него, вижу, что уйдет.
- Ты всегда всё видишь.
- Да и вижу, а уйдет, тебя в рядовые.
- Ну что, я в барабанщики.
- Нет, право, лучше к нам. Я свою половину всю отдам ему и живи он, по крайней мере, на глазах.
- Да как же нам-то?
- Да так же, уж я тебе говорю. Я пойду, им велю слезать. А тех туда, к Лебедеву поставить, Кириллов сведет.
- Да уже я вижу, что ты заберешь в голову. Вели закусить-то дать.
- Готово всё, вставай.
Как задумала Марья Дмитриевна, так всё и сделала. Конвойные стали у Лебедева, а Хаджи-Мурат с своими нукерами и пристав у (3) воинского начальника.
Хаджи-Мурат пробыл у Ивана Матвеевича десять дней и измучил в эти десять дней Ивана Матвеевича. Несколько раз к нему приходили таинственные люди ночью и уходили ночью и подолгу беседовали с ним. Два раза сам Хаджи-Мурат выезжал за укрепление, чтобы свидеться с людьми, которые должны были ему принести сведения об его жене. И тогда Иван Матвеевич (4) высылал цепь пехоты, чтобы Хаджи-Мурат не мог убежать, и конвой казаков. Каждый день Иван Матвеевич посылал донесение к начальнику левого фланга (5) о том, что делает Хаджи-Мурат, и спрашивал разрешения, как поступать.
Иван Матвеевич так же, как и все тогда на Кавказе, от главнокомандующего до последнего солдата, не знали, что такое была эта выходка Хаджи-Мурата, правда ли, что он оскорблен Шамилем, как он говорил, ушел из гор, желая отомстить ему, или правда, что он вышел к русским только затем, чтобы высмотреть всё и бежать и тогда быть еще более страшным врагом, чем он был прежде. Большинство думало, что он обманывает, и так
-
Зачеркнуто: Разве он тут?
- Тут, дожидаются верхом, то-то я тороплюсь.
-
Зач.: Удерет. А ведь удерет
-
Зач. М. Д.
-
Зач.: сам
-
Зач. с во(просом]
думал Иван Матвеевич, (1) и принимал все меры, чтобы он не ушел и чтобы скорее избавиться от него. Всё казалось ему обманчивым в Хаджи-Мурате: и то, что он не знал по-русски, (2) говорил только через переводчика, и то, что слишком усердно каждый день пять раз молился, расстилая ковер и обмываясь в быстрой речке, текшей по камням под укреплением.
- Обманет, подлец! - говорил он и всегда не переставая следил за ним.
Марья Дмитриевна была сначала того же мнения и помогала как могла мужу, но накануне отъезда вечером ей случилось поговорить с Хаджи-Муратом, и она вдруг изменила мнение о нем и поверила ему и стала жалеть его. Случилось так, что в этот последний день нукер Хаджи-Мурата пришел на кухню и бросая там вареную баранину и плов рисовый, сопя носом и показывая, что мясо тухлое. Денщик сказал это Марье Дмитриевне. Марья Дмитриевна всполош[ил]ась, узнала в чем дело, что виновата не она, а нукер, который не отдал баранину на погреб, я пошла своими решительными шагами на половину Хаджи-Мтрата. Переводчика не было, но Марья Дмитриевна знала несколько слов от своего мужа, который знал порядочно по-кумынски, и спросила в дверях можно ли: "гирекма?" и тотчас же вошла. Хаджи-Мурат, (3) несмотря на свою кривую короткую ногу, на которую он ступал, (4) нагибаясь всем телом, ковыляя, ходил по комнате мягкими шагами в чувяках. Увидав Марью Дтатриевну, он остановился на своей прямой ноге, (5) опершись носком короткой о пол. Он был одет в шелковый (6) обшитый тоненьким ремнем черный бешмет, подпоясанный ремнем с (7) большим кинжалом. Ноги были в красных чувяках и белых ноговицах с тоненьким галуном. (8) Увидав Марью Дмитриевну, он надел на бритую черную голову папаху и, взявшись. жилистое рукой с надувшейся поперечной жилой за кинжал, наклонил голову, как бы спрашивая и слушая.
Марья Дмитриевна показала ему блюдо и сказала:
- Нукер.............. (9) виноват..... погреб тащить.
Он покачал головой и чуть-чуть презрительно улыбнулся.:
- Мегирек, - всё равно, - и он помахал рукой перед лицом, показывая этим, что ему ничего не нужно. А потом показал на горы, на нее и на свое сердце. Она поняла, что он говорил, что ему же равно, что одно, что ему нужно и больно, это его жена, которая в горах.
(1) Зачеркнуто: но как умный дельный офицер
(2) Зач. и то, что
(3) Зач. ходил по
(4) Зач. Как
(5) Зач. Выставив
(6) Зач. Красный
(7) Зач. огро[мным]
(8) Зач. на голове
(9) Многоточие в подлиннике.
Марья Дмитриевна показала на небо и сделала жест выхода из гор. Он понял. И продолжал показывать на себя и на нее, и потом, подняв руку невысоко от земли,