y"> И - из углов вылетают летучие мыши над папой, который горбато метается
п_о_ столу: спинником! -
- Точно стараясь укрыться от громких упреков; а
мамочка, топнув ногой, повернется развеянной кофточкою, обнаружив открытую
грудку с нечесаной шапкою полураспущенных кос, рассыпающих шпильки; -
- и
вспыхнула лампа (надет абажур); и - оранжевый свет побежал по сукну,
полосато улегся на желтых, вощеных квадратиках пола; и бывшее
серо-свинцовым и серо-зеленым теперь превращается в яркое все: в
шоколадно-оранжевое и в зелено-оранжевое (шоколадного цвета обои, шкафы; на
шкафах - занавеска зеленого цвета; зеленого цвета сукно - на столе); и я
вижу сутулую спину лохматого папы; и вижу затылок, упрямый тяжелым решением:
перемолчать что бы ни было, или же - лопнуть; и слышу: из громкого ротика в
спину ударится жужелжень желто-оранжевых ос:
- "Есть такие вот, н_е_к_о_т_о_р_ы_е, к_о_т_о_р_ы_е..."
- "Не имея ни сердца, ни чувства, сидят, погружаясь в дурацкие
вычисления эти..."
Забарабанили пальцы по краю стола -
- тарарах-тахтахтах! -
- Очень дерзко и
твердо: отчаянным вызовом; но -
- топ-топ-топ! -
- побежали к спине очень
твердые ножки и, выпятив гордый животик, нарочно стояли такой раскарякою;
локти гуляли, перетиралась у сердца протертая пробочка; пенился ротик от
всхлипов и выкриков:
- "На-те же: вот вам!"
И плюнула н_а_ пол...
. . . .
- "Ага-с: хорошо-с!" -
- повернулось лицо с очень злыми, раскосыми
глазками, с очень взлохмаченной вдруг головой: -
- так и пес: загоните его в
кануру, он - покорно свернется, под хвост положив свою морду; но там, в
кануре, не дразните его: с громким лаем он кинется -
- да: повернулось лицо с
очень злыми, раскосыми глазками, с переклокоченной головой; и - распалось в
морщины лицо с очень злыми татарскими глазками; стало совсем, как сморчок,
угрожая колючей щетиной; и стало дырой, из которой вдруг хлынули: -
- не-
-ко-
-то-
-ры-
-е-
-ко-
-то-
-ры-
-е!!....
. . . . . .
- "Ах!"
- "Вы - тираны!"
- "Вы - деспоты!"
Вижу я: мамина правая прядь развернулась; и - св_и_тым кольцом
нависает; а левая прядь раззмеилась на плечике; рот - растянулся от страха и
злобы; пятно лицевое - медуза, которая шлепнется; губы - накусаны, губы
опухли кроваво; она - отступает от папы, которого красная маска лица,
разлагаяся, озеленела; которого пятипалая лапа протянута:
- "Если не смолкнете..."
- "Я..."
- "Вас заставлю молчать".
- "Я - даю пять минут" -
- и положена тяжеловесная луковица часовая: на
край рукомойника.
. . . .
Мамочка спряталась в тени, отшлепав к алькову и взвизгнув оттуда
собачкой, которую пнули:
- "Не позволяете мыться, насильник: мой, мой рукомойник - не ваш!"
Но ответствует кто-то с отчетливой злобою:
- "Так-с!"
- "Умывальник поставлен не мною ко мне!"
. . . . . . .
О, я знаю, что будет: ужасное будет!
Н_е_к_о_т_о_р_ы_е, к_о_т_о_р_ы_е... ничего не боятся, которые обрывают
министров и топают на попечителя округа и превращают Пафнутия Львовича
просто в котлету (сырую и красную), неко-
то-ррр-
-ррр-
-ррр-
-кото-
-ррр-
-ррр-
-ррр-
- Законодательством страшным, Синайским -
ррр-
-ррр -
- перерявкают,
мир, перетявкают, пере... -
- иные боятся оттенка чудовищно-рыжей, таящей в
себе шаровидную молнию, тучи, которая посылает не грохот, а прямо за красною
молнией, - "бац", расщепляющей сосны под домом, -
- а я ужасаюсь молчанию этих
пяти проползающих тихо минут -
- ("Я даю пять минут!") -
- где секунда есть
вечность; и - затыкаю, присевши на корточки, уши-до... до... до... -
-
до
чего?.. -
- Между тем: до... до... до... до "т_о_г_о" (т_о_г_о с_а_м_о_г_о!):
"н_е_к_о_т_о_р_ы_е, к_о_т_о_р_ы_е": -
- в воздух взлетев, пиджаком припадают
увесисто на бок, на левый, лицом, разлагаемым черной морщиной, щербимой
китайскою тушью, и оттеняющей старый мертвак неживого лица с разорвавшимся
ртом до ушей, и с прищуром раскосых глазенок, окрашенных суриком, -
- напоми-
нающим маску лица самурая, взмахнувшего саблей, -
- его показал Хокусай! -
- Эту
маску лица самурая, взмахнувшего саблей -
- являет лик папы, припавшего носом
к руке, зажимающей... ржаво-оранжевый гвоздь, чтоб ударить гвоздем
оглушительно: в жесть рукомойника! -
- Этот прием он придумал; прием укрощенья
строптивой, которая звуком гвоздя... повергается в обморок: головою в
подушки; и - тонет от слез...
. . . . . .
Протекают минуты до... страшного "баца", и ухает в красно-оранжевый свет
кабинетика тьма, из открытых дверей, где отчетливо-желтое кружево злого,
фонарного света легло... саламандрою; мама оттуда поносит (не долго ей!)
всех: математиков, бабушку, дедушку (папу и маму - не маминых: папиных...),
всех четырех моих теть и шестнадцать племянников; я затыкаю от ужаса ручками
уши и носик, упавши коленками на пол; и кланяюсь:
- "Господи, господи, господи, господи: ты - пронеси, пронеси, пронеси!
Ты спаси и помилуй, спаси и помилуй, о, господи, господи, господи, господи!"
-
- вдруг: я, обвеянный клубами рыжего ужаса громких китайских тайфунов, - я
слышу сквозь пальцы, которыми уши заткнул:
- "Остается - пятнадцать секунд!.."
О!
О!
О!
. . . . .
Открываю глазу; вижу -
- бац! -
- упадает нога, голова и рука; нога - на
пол; рука - к рукомойнику; и перержавленный до-желта гвоздь ударяет о жесть
рукомойника:
- "Бац!? -
- Из раз'ятого рта выбегает кровавый язык своим загнутым
кончиком; в воздух слетают очки; и дугою взлетает платок носовой из кармана;
"о_н" бегает сп_и_нником, вертится, машет руками, и бьется оранжево-ржавым
гвоздем по железной кровати, по тазу, по жести; -
- своей пятипалой рукою
схвативши зажженную лампу, стоит с этой лампой, стараясь и лампу раздрызгать
о пол и закракать стеклянником, взвеявшим черно-кровавое пламя и копоть,
чтобы просунуться в пламя, пропасть в клубах копоти... -
- Лампа рукою опущена
снова на стол; и наверное: -
- нет кабинетика: в красных кругах разлетелися
стены: -
- и папа; -
- копьем свирепея, затиснувши круто ногами мохнатую лошадь,
на собранной коже, в раздолье далекого прошлого гонится - согнутым скифом:
за персом; вернее: за кожею перса! И пламенем лопнуло солнце; и степи дымят
перегаром; и перс от него удирает, прижав свою голову к гриве коня,
перекинув за шею косматую руку с обтянутым кожей щитом, на который вдруг
звукнул удар пудового копья, раздробившего щит и к загривку споткнувшейся
лошади перса пришившего: проткнутой шеей... -
. . . . . . . .
Когда я очнулся: то - кабинетик был заперт; и было молчание: -
- только в
трубе завелся этот ветер, опять зажужукавший трутень: опять завелся этот
дудень: средь дующих будень летим: в -
- в веретенники дней и теней: без
огней!..
СКИФ
- Да: -
- во вращениях времени: -
- пленное тело, галдя, оголтело; а в
облаке пыли: обличье сутулого скифа, согнутого в рыжие пыли, копытами
взбитые, трясшего красным, оранжевым древком из дремлющей древности, дико
оскалясь, - скакало, скакало (за персом, мерцающим митрою): -
- скиф же -
босой, толстопятый, в исплатанных старых штанах, обвисающих с кожи не
содранной шкурой, косматый, щербатый; зеленый и бабий живот выпирающий выше
штанов, улыбается пупом в косматые ребра, откуда болтаются слабо обвислины:
-
- прянно несло одуряющим запахом: тминными травами; взвизги копья через
воздух, - дугою; и - шеей приколотый перс, прилипая к загривку, безумный от
болей, блистающий золотыми металлами митры, - и скачет, и плачет; а красное
солнце, садясь в перегары, - коричневый круг: густота, темнота; только
топают ноги коней, бременея во времени; только колотятся в облаке пыли два
тела, сутулые: - косоглазого, дикого скифа, кричащего ярым оскалом, и
мертвого перса; -
- и - да: временами писалась большая дуга: -
-
уплотнением
пыли связалось скакание; плотная пыль - мое тело; и скачет под грудкою,
скачет в головке; и я разрываюсь в скаканиях мысли, в скаканиях сердца: -
-
так в теле: -
- в моем! -
- совершается бег по минутам: и мертвого перса, и
дикого скифа; копыта колотятся; в грудке - растущий комочек, кровавый
комочек: мой скиф! -
- посылающий красными копьями сонных артерий отраву; и от
нее переливная пестрень персидских орнаментов мысли, перемеркает туманными
массами в матовый, в мягкий, -
- в мой! -
- мозг!..
И свинцовыми болями скачет мертвак по головке...
. . . . . . .
Картина, которую видел я, - папа с гвоздем, - поднимает огромный
обломок былого: -
- о, вспомнилось! -
- папа горящею лампой однажды поджег
занавески, склонившись над массами книг, у окна; стены вспыхнули ярко, но
он, оборвав занавески, своими совсем тупоносыми пятками перетопт_а_л
прилипавшие к полам халата багровые клочья в суровую сажу; стоял,
перемазанный сажею, в саже; и, очень довольный, смеялся на возгласы:
- "Вам бы пожарную каску!.."
Так стал он пожарным!..
За этим событием памяти, чувствовал я, приседает другое Событие -
древнее, древнее: в ярости пламени -
- вспомнились -
- вящшие ярости: дикие,
скифские!
. . . . . .
Все, что ни есть, обвисает: бумагой, обоями, слетными шторами, шопотом
штофных материй; и все превращается в кружево копоти после того, как из
лампы, которую не привернули, забьет в потолок керосиновый, красно-черный,
пфуфукнувший столб: -
- истлевают во мне паутинники, волосы, войлоки нашей
квартиры в кровавый пожар; и взлетает, как занавес, вспыхнувший морок
обставшего, - в прошлое: вижу - из пыли, из тминников: скифа и перса (борьбу
их во мне)!- - вот затопал комочек под грудкой; и - к горлышку; жила на
шейке колотится; екнуло в ребрышке -
- жду, что -
- взовьется глухая стена, как
подлетная штора, мягчайшими красными складками в красном луче пронизавшего
лобик копья: обнаруживать ужасы множества тлеющих комнат, ширеющего от меня,
как ущелье; в просторы туда - прохожу, мимо стен, развороченных, метко
рассеченных красными кирпичами и справа, и слева: туда - в мое прошлое, -
-
вижу -
- стенные проломы, окрасились солнечным хохотом, бьющим из далей,
распались в ваянные, голованные лбанности басом болтающих каменных баб,
разорвавших губанные рты; отболдела направо какая-то злая башка и двулапо
схватилась над каменным пузом, как глупая тумба, беспалыми камнями; вижу
налево: уставился кто-то продолбленным пупом; и - кажется ярко-оранжевым,
ржавым, охваченным пламенем грозных костров; перешмякают щебни с трухлявого
лика на мергели: -
- ки -
- ка! -
- какие-то лики, какие-то кики! -
- оттуда, из
красного вижу я: скифа; он гикает дико, схватив пятипалой рукою блеснувшее в
воздух копье и старается воздух раздрызгать вдруг свиснувшим, как метеор,
острием, круто пишущим злую дугу на мой лобик; и кракает лобик, - разбитый
стеклянник; я падаю, перс, окровавясь; на красных кругах, выбиваемых быстро
из глазок, разбрызгана жизнь моя!
ПФУКИНСТВО
В нашей квартире давно поселился "старик", прибывающий в комнаты ночью:
из комнат, им замкнутых; там - кладовая, в которой я не был; туда, вероятно,
проходят чрез темную комнатку (водопроводчик выходит оттуда); "старик"
коренится давно в кладовой - в паутиннике: Пфука! босой, толстопятый, в
исплатанных старых штанах, обвисающих с кожи не содранной шкурой, косматый,
щербатый; зеленый и бабий живот, выпирающийся выше штанов, улыбается пупом в
косматые ребра, где слабо болтаются две полу-бабьих отвислины: проборадеет
он жеванным войлоком, тихо открывши скрипучие двери; и -
- комнаты! -
- комнаты!
-
- строятся по коридорному строю: -
- дичая, висят паутинники; шлепают громко
босые ножонки - туда, к старику, привалившему в свой паутинник, припавшему к
собственной лапе и серой, и грязно обросшей - сосать; ковыряется ей, сжавши
ржаво-оранжевый гвоздь; ковыряет грибное, сушеное ухо; а лапа окована ржавым
кольцом, восклицающим связкой ключей: от квартиры.
Он пфукнет, -
- как еж! -
- равнодушно кидаясь на всякого, кто ни
просунется; и от усталости быстрого бега протянет слюнявый язык; побежит
через комнаты (ах, путь далек, путь далек!) до столовой, где бабушка скорбно
гадает, боясь, что червонный король, или староста наш, Светославский,
покроется пиками; и - ей в колени.
- "Чего ты, Котеночек?"
- "Это - Петрович!"
- "Войдите, Петрович!"
Петрович и входит.
Задохнешься в беге - одно остается: упасть, закрыв личико - лбом в
паутинники: в пол; и ты ясно горячее пфуканье мокрого носа в затылок:
услышишь; нет, нет, не кусается...
Ночью откроется скрытая дверь; и со связкою ржавых ключей Босоногий -
"топ-топ" по квартире; завозится: нюхает, перебирает, ворочает, вдруг
начиная чесаться ногою за ухом; и слышу я топот старичьей ноги, ударяющей в
пол, и зачмоки слюнявой губы, деловито вцепившейся в шерсть: щелкать блох у
хвоста меж зубами; он ищется там; и - потянет, потянет: -
- босыми ножонками
топаю в прошлое; ах, - там все огненно: вспыхнут два глаза, как свечки; я,
схваченный, - в диких прыжках (на спине!) с половицы - на стул, да на стол,
да на дверь: по годам, по векам, - к подоконнику: вынута вата, стаканчики с
ядом; повис берендейкой, повис над Арбатом; от каменных виноградин: вот
желоб зеленый, - по желобу к крыше, туда, к безотцовью: не взлезем;
двенадцатый, двадцать пятый, сто первый этаж; нет и стен; только желоб -
тычком в необ'ятности... кончился!
Желоб, расшатанный, вот подо мной закачается; время течет из него подо
мной в расширение желоба; дрыгая свешенной ножкой, - над чем я - свалюсь, в
безызвестие - ах, потому что "в т_а_к_о_м п_о_л_о_ж_е_н_и_и" сесть!
Коренится решимость: отсиживать здесь без обхвата чего бы то ни было; то, за
что можно схватиться, - во мне; чтоб схватиться, я вывернусь; что же?
Превысивши грани, я вышел и - сел: на тычок математики!
Я - математик, благуша - кричу благим матом. -
- И-ах! -
-
оглашая
"н_и_ч_т_о", я стремительно падаю так, -
- как копье одичавшего скифа на
мертвого перса, и как звезда, прободавшая землю, - раскрытое темя младенца -
воспламеняется: в мозге -
- все вспыхнуло: -
- блеском свечи!..
. . . . . . . . . . . .
- "Котик, Котеночек мой, Котосёночек мой: что с тобою, мой маленький?
Что ты, голубчик? Мы - здесь: успокойся!" - болтакает что-то.
- "Ах, что с тобою?" - болтнуло.
- "Что, что? Это - мы, это - мы: это папа и мама!" Я, тихий безумок, я
вижу худышку-голышечку, маму, волною волос мне покрывшую грудку мою и
об'ятьем, мне радостным, жарко припавшую; вижу и папу, со свечкою: в сером
халате, косматый, он пфукает, морщится заспанно так, изуверски; раскрытая
грудь - волосата; на ней чуть намечена вислость - какая-то полубабья; он -
бекает: "Ты, братец мой, как же так, стало быть... да!"
- "Предаешься, брат, ты атавизму: переживанию первобытного человека..."
- "До свайных построек!"
. . . .
Но мама бобыней надулась на папу.
- "А я говорю вам всегда: вот плоды от науки..."
- "Ребенку играть! Ну чего пристаете к нему вы: все "с_и_л_ы" да
"с_и_л_ы"...
- "Какие там "с_и_л_ы"...
- "Ребенку - попеть, порезвиться, а вы с "м_а_т_е_м_а_т_и_к_о_й"... Он
и кричит: "А_ф_р_о_с_и_м".
- "Это что же такое, мой маленький?"
- "Кто это там Афросим?"
Безупокои ночные уходят, сменясь упокоями.
. . . . . . . . . . . . . .
Светоедная ночь об'едает мне все, даже сон; и - заводится около; и
чернодумно опустится в кресло: сидеть до рассвета - глубокими "мраками, мне
говорящими:
- "Нету пределов!"
Везде - неизменность отсутствий чего бы то ни было; и - неизменная
верность темнот, неизменная злоба пустот; вдруг - она протупеет предметами;
и просинеет меж ними присутствие утра: -
- чернильные сини развеются в синие
сини; и серые бесы заводятся; серые бесы уселись на спинку сутулого стула; я
знаю: когда расцветет, - это будет белье; облекусь я в него: так все бесы
оденутся утром, и - снимутся утром, чтоб бегать по комнатам: -
- серые бесы -
-
сомненья мои -
- зацветает: сблизилось все; вот и стул, и на стуле белье,
дозиравшее только что мертвенной мордой; стена выступает уже над кроваткою в
месте отсутствий чего бы то ни было; и - закрывается мрак; прилепляется
детская комнатка гнездышком к малой кроватке, висящей над пропастью; в
гнездышке - я; чтоб оно не упало - подставился дом Косякова, а под него
подставляется весь земной шар; -
- прилетели из ночи опять на Арбат!
Уже белое, белое все: Генриэтта Мартыновна там папильоткой встает над
постелью.
- "Genug!"
- "Genug schlafen: neun Uhr!"
- "Ах, какое "genug": я без сна провалялся!"
Квартира скалой выступает: потоки событий ударятся, пеной своей
облизнут непробойные стены; скрипят половицы под качкою временных волн; все
составы событий, увы, расстаются в неставы безбытий: лишь стены одни
остаются; в пробежное время бежим неизбежно: я - с кубиком, мама - со
шляпной картонкой, а папочка с новой брошюркой своей: "О радикале е-и_к_с";
но всеедное время грызет все, что есть, загрызет все, что есть: будет нечего
есть! Семиноги недель пробегают стремительно; громко скрипят половицы под
тяжкой ногою: то время проходит все ту же дорогу: хромает часами на черную
ногу; и все оседает под действием времени: пол, доктор Пфеффер, живущий под
ним; Пильс, кондитер, живущий под доктором Пфеффером; дом Косякова давно
оседает; под ним оседает земля; надувающий ветер погромом проходит по
крышам!..
Да, все изменяется в ветре и времени: более всех изменяются люди;
Предметы - прочнее; но им я не верю: -
- поблескивает позолотой картина
Маршана - резьбою украшено кресло; но в спинке - дыра с пропирающим зубом
пружины и с войлочным волосом; за позолоченной рамой - пылища; пианино,
откуда звучит - э_т_о в_с_е, отодвинув, увидели доски; а то, о чем пелось, и
что накричали под пальцами клавиши, - где оно, где? Коленкор? Да он
порван... Игрушки, в которых мне виделась жизнь, как в малиновом клоуне,
щелкавшем в бубен, когда нажимали на грудь, - оказались набитыми: волосом,
войлоком, -
- как и малиновый клоун
набит этим войлоком! -
- Что ни сломаешь, - увидишь пружину,
которую я вынимал отовсюду, ломая игрушки.
О, серые бесы, - сомненья мои; недобудно коснею я в вас!
. . . .
Любопытство мое оттого, что не верю я сказке предметов; и - знаю, что
за картиной Маршана не дали, а пыль на стене; за узором обой - безобойные
стены; и то, что приставлено к ним, отлетит и иначе расставится, как
кабинетик, который явился в том месте, где были постели: две рядом;
перелетели предметы; и мамочка спит в комнатушке при нашей гостиной,
распространяясь в гостиную и выгоняя оттуда захожего папу:
- "Идите отсюда: чего вы слоняетесь!"
Помню: -
- проснешься: столовая - здесь, а гостиная - там; это - мамочка:
все-то она суетилась, перетирала, меняла, покрикивала, перегоняла меня,
Генриэтту Мартыновну, папу из комнаты в комнату и заставляла надеяться, что
наступает теперь, после всех изменений - прекрасная жизнь; оставалось
по-прежнему, волосом, войлоком, пылью и псиною; псиною пахло разлапое
кресло. -
- Напрасно старается мамочка все украшать очень сложным составом
предметов, обильно свезенных с Кузнецкого Моста; составы предметов -
неставы: распались!
. . . .
Два важных события в жизни предметов я помню; атласная мебель
протерлась: ее просидели; мотались оборвыши; грязная вата торчала; в местах,
где обычно профессор клонил седину, обозначились темные пятна его
непромытого волоса; тут появился закройщик с Кузнецкого Моста: и показал
лоскуточки материи; нравился синий, с глазочками; но - заказали оливковый;
перебивали материей кресла, оклеили стены; нарядно висели густейшие шторы
оливковых, темных оттенков; а кресла нахмурились, новым атласом; такие же
точно обои глядели со стен; был повешен тусклейший зеленый фонарь,
освещавший все это рассеянным светом; нарядно, но - пасмурно; цвет надоел: я
грустил о пунцовых обоях, о прежней обивке; я помнил пунцовый сквозной
абажур, с черным клювом, с совиными глазками; отблеск пунцовый дробился в
паркетах, - не этот, зеленый и бледный; теперь вот войдут; и - померкнут
зелеными лицами; смотрят зелеными лицами; кажется мне: с появленьем
оливковых кресел - нахмурилась мамочка: красная сказка предметов померкла в
зеленую прозу: -
- Напрасно старался утешить - Иван Николаевич Горожанкин,
заведующий ботаническим садом, когда подарил неожиданно он тростники,
рододендроны, фикусы, пальмы; обставили нашу квартиру горшками цветов; что
же - пальмы хирели с немых подоконников, напоминая: все - бренно; все -
войлок и волос!
- Так - да: так и все... Николай же Ирасович - тоже вот: пыль, - так и
все!"
- Это - Пфука.
. . . . . .
Гляжу в коридорчик; он - кажется мне подозрительным местом; уж сумерки:
сели все крыши в темнейшие ниши; грызунчики-мыши - играют все тише; из
коридора опять принялся к нам заглядывать... Пфука: -
- выходит, садится на
спинку сутулого стула; когда рассветет, - обернется штанишками он; иль -
рубашечкой станет, да, да: эти бесы-одежды; оденутся утром; и снимутся
вечером; будут по комнатам бегать они, повисая чехлами и... мертвенной
мордою; и я кричу:
- "Афросим" -
- непонятное слово, ключ к тайне, смыкающий жары и шар!
Расширяется жар по ночам, развивается очень отчетливо шар - по утрам:
географией Индии, Персии, Скифии; шарик земной - жаровой; жар ночной -
шаровой:
- "Афросим!"
Уверяли меня, утешали, что нет "Лфросима", а есть "Афросинья",
"Петрович", "мужик"; но я знаю: то самое расширение органов тела без кожи, в
сплошной неохватности, - не от Петровича, не от Антона (Янтонов огонь-это
что!); нет, "м_у_ж_и_к" ни при чем: -
- знаю: желоб, которого не одолеешь сто
тысячу лет: позвоночник; я полз от червя до гориллы, до... до... расширения
шара: моей головы, на которой пытаюсь усесться; и падаю вновь: в допотопное
прошлое.
Слышал от папочки:
- "Перевоплощенье, Лизочек, - гипотеза древних, согласно которой мы,
так сказать..."
- "Индусы - верили и Пифагор признавал; и я, знаешь ли, так сказать!" -
- Нежно
глядел за окно: на персидские краски павлиньих закатов: -
- вселенная, мне
подпиравшая пяточки, тут отставлялась; я - жил без подпоры; ударные мнения
папы о маму, и мамы о папу
(- "Перевоплощение - вздор!") -
- превращались в толчки двух свинцовых шаров, быстро пущенных справа и
слева по слабому пятилетнему телу: сплошные раздавы!
Я - выдавом бреда был выперт в закожное; и ощущение гибели - крепли: в
крушенье устоев - физических, нервных и нравственных; поколебалась
"зависимость" мне в независимость: да - и пустую, и черную.
Этот тычок в "н_и_к_у_д_а" - преступленье.
. . . . .
Сырой, многокапельный желоб - закапал; и - капает; из желобов слабым
треском везде вылетали сосульки; халвели снега, прорыхали; полозья, как
ножики, резали прямо до камня; пошли сквозняки в ветрогонные дни; снегопады
сырели.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Так стал независимой переменною я, несогласный с законами папы, что
силами тяготения дом не летит вверх тормашками; ночью летаем мы все вверх
тормашками, ширясь; закон тяготенья не действует; все разобщается, не
тяготея ни к папе, ни к маме (шлепками ее я отшлепнулся прочь).
Началось - разобщение: -
- американец, сидевший над нами, себя ощущал
очень крепко, а мы, - разобщенные, - падали крышею дома на пламень созвездия
Пса... -
. . . . .
&