ванными письмами из "Северного
архива" в которых рассказывается о пребывании Кюхельбекера в Тулоне проездом
из Марселя в Ниццу.
ПИСЬМО XLIII
1 Гёльти (Хельти) Людвиг (1748-1776) - немецкий поэт.
2 ...переносят в наш родимый Лицей... - Пушкин в некрологе Дельвига
вспоминал о тех же совместных занятиях своего лицейского друга с
Кюхельбекером, имени которого в 1830 г., естественно, назвать не мог:
"Клопштока, Шиллера я Гёльти прочел он с одним из своих товарищей, живым
лексиконом и вдохновенным комментарием" (Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в
10-ти т., т. 7. М., 1958 с. 315).
3 Курций - римский юноша, который в 362 г. до н. э. бросился в
открывшуюся на форуме после землетрясения пропасть, чтобы умилостивить гнев
богов.
4 "Поэзия есть добродетель!" - Цитата из послания В. А. Жуковского "К
кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину" (1814).
5 Говард Джон (1725 или 1726-1790) - английский филантроп, реформатор
тюремного дела, стремившийся к облегчению участи заключенных. Несколько ра:
бывал в России. Умер от тифа в военном госпитале в Херсоне.
6 Ф. и Ц. - Возможно, Б. Федоров и Н. Цертелев. Н. А. Цертелев
(1790-1870) - литературный критик, филолог и фольклорист, выступавший под
псевдонимом "Житель Васильевского острова" или "Житель Выборгской стороны"
против Пушкин; и его друзей. Пренебрежительное упоминание о Цертелеве см. в
письме Пушкин; к Кюхельбекеру от 1-6 декабря 1825 г. (Полн. собр. соч. в
10-ти т., т. 10. М., 1957 с. 194). Эпиграммы Вяземского, Пушкина,
Баратынского на Цертелева см.: Русская эпиграмма второй половины XVII -
начала XX в. Л., 1975 (Б-ка поэта. Большая серия), по указателю адресатов.
Б. М. Федоров (1798-1875) - поэт, автор пародий и памфлетов, выступавший
против Дельвига, Кюхельбекера, Баратынского (см., например, "Союз поэтов",
1822. - В кн.: Поэты 1820-1830-х годов, т. 1. Л., 1972 (Б-ка поэта. Большая
серия), с. 202-204, 717-718).
ОТРЫВКИ ИЗ ПУТЕШЕСТВИЯ ПО ЮЖНОЙ ФРАНЦИИ
"Отрывки из путешествия..." впервые напечатаны без обозначения номеров
писем в СА (1825, 15, с. 243-254). Дата первого письма, видимо, ошибочно
так как следующее, из Ниццы, помечено 6 (18) февраля.
1 Герцог Беррийский - наследник французского престола, был убит в Пари"
седельщиком Лувелем 13 февраля 1820 г.
2 Фризер (нем. Friseur) - парикмахер.
3 ...зависимости от людей и светских отношений. - В не дошедшей до нас
рукописи Кюхельбекера это место читалось по-другому (возможно, в СА
цензурное смягчение): "...я радовался, я был счастлив, потому что никакая
человеческая власть до меня не достигала и <ничто> не напоминало мне
зависимости, подчиненности, всех неприятностей, неразлучных с порядком
гражданского общества. (см.: Тынянов Ю. Н. Пушкин и его современники. М.,
1968, с. 305).
4 ...Бергами и королевы английской. - Бергами Бартоломео, фаворит
Каролины, жены английского короля Генриха IV. Его отношения с королевой
послужил причиной скандального бракоразводного процесса (1821).
5 ...ваш Йорик. - Йорик, один из героев романа Л. Стерна "Жизнь и
мнению Тристрама Шенди, джентльмена", выступает как автор в книге Стерна
"Сентиментальное путешествие по Франции и Италии",
6 Не совсем точная цитата из стихотворения Л. С. Пушкина "Юрьеву"
(Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 10-ти т., т. 2. М., 1956, с. 45).
7 ...зевали за Мармонтелевою "Дидоною"... - "Дидона", трагедия по
мотивам "Энеиды" Вергилия французского писателя и драматурга Жана Франсуа
Мармон-теля (1723-1799). Героиня трагедии, карфагенская царица, сожгла себя
на костре, когда троянец Эней покинул ее.
ПИСЬМО L
С этого письма продолжается публикация "Путешествия" по тексту
"Мнемозины".
1 Ингрия, или Ингерманландия, или Ижорская земля. - Так называлась
местность по берегам Невы и побережью Финского залива.
2 Брун Фридерика София Христина (1765-1835) - немецкая писательница, в
1791 г. путешествовала по Южной Европе, в 1795 - по Италии. Ниже цитируется
ее книга: Brim Sophie. Reise von Gent in das sudliche Frankreich und nach
Italieri. Mannheim-Heidelberg, 1816.
ПИСЬМО LI
1 Фенелон Франсуа (1651-1715) - французский религиозный деятель п
писатель, с 1695 г. - архиепископ.
2 После слов умер для света в рукописи следовало характерное для
вольнолюбивых размышлений Кюхельбекера упоминание Пугачева в одном ряду с
царями и писателями: "Как умерли Пугачев и Фридерик, Вольтер и Екатерина"
(см. снимок с рукописи: ЛН, т. 33-34. М., 1939, с. 361).
ПИСЬМО LII
1 Далее несколько строк пропущено, возможно по цензурным соображениям.
В рукописи "Путешествия", цитируемой Тыняновым, читалось: "...на лицах
некоторых были написаны фанатизм и бессмыслие; другие казались хитрыми и
лукавыми лицемерами; я увидел четырех или пятерых, которым не было и
двадцати лет, которые еще не знали жизни, не просвещались ее скорбию и
радостями и, следовательно, не могли жаждать единственного истинного
благоуспокоения. Я с ужасом сказал себе: "Их страсти еще спят, но они рано
или поздно проснутся, и горе тогда злополучным!"" (Тынянов Ю. Н. Пушкин и
его современники. М., 1968, с, 306).
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
БдЧ - Библиотека для чтения.
BE - Вестник Европы.
ГИМ - Государственный исторический музей.
ЛЛ - Литературные листки.
ЛН - Литературное наследство.
МН - Московский наблюдатель.
МТ - Московский телеграф.
ОЗ - Отечественные записки.
ОР ГБЛ - Отдел рукописей Государственной библиотеки им. В. И. Ленина.
ОР ГПБ - Отдел рукописей Государственной публичной библиотеки им. М. Е.
Салтыкова-Щедрина.
ОР ИРЛИ - Отдел рукописей Института русской литературы (Пушкинский
Дом).
ПЗ - Полярная звезда.
РЛ - Русская литература.
PC - Русская старина.
СА - Северный архив.
СО - Сын отечества и Северный архив.
СП - Северная пчела.
СЦ - Северные цветы.
ЦГАОР - Центральный государственный архив Октябрьской революции.
ЦГИАЛ - Центральный государственный архив литературы и искусства.