Главная » Книги

Козырев Михаил Яковлевич - Мистер Бридж, Страница 3

Козырев Михаил Яковлевич - Мистер Бридж


1 2 3

арварских дорогах. Тем более что мистер Бридж мог видеть: освобожденные от заборов сады, недостроенные дома, освобожденные от лесов, и даже подвалы этих домов, затопленные мутно-зеленой водой, и гнилые бревна, плавающие в этих подвалах. Черные торчащие из окон трубы, закопченные стены, тротуары с ободранным асфальтом...
   Мистер Бридж мог также увидеть: кое-где закопченные стены покрываются свежей, пахнущей известью краской, заклеенные было афишами стекла протерты кое-где и получили свою первоначальную прозрачность. Неуверенные торговцы раскладывают за этими стеклами скудные. запасы товара. Все это, несомненно, должно интересовать мистера Бриджа.
   Вот посредине улицы идет какая-то группа: почему по мостовой? Разве им запрещено ходить по тротуару? И это также должно заинтересовать мистера Бриджа. Он всматривается в эту группу: меж двумя вооруженными идет человек. На нем - широкий клетчатый сюртук и такие же панталоны. Широкополая шляпа...
  - Это привидение, мистер Бридж! Привидение!
   Опущенная голова. Упрямо выдавшийся подбородок...
  - Привидение!
   Но разве мистер Бридж знает что-либо о привидениях? Мистер Бридж быстро идет вперед. Вот гостиница. Мистер Бридж заходит в контору.
   Недоуменные, вскинутые на мистера Бриджа глаза. Недоуменные вопросы.
   - Вы не видели никогда англичанина? Вы не знаете английского языка?
   Мистер Бридж вынимает самоучитель. Он показывает одну русскую фразу. Другую. Он не понимает этих вопросов. Разве смешно, что он, мистер Бридж, не говорит по-русски? Он возмущается, наконец! Он пожимает плечами, смотрит на эти недоуменные подозрительно улыбающиеся физиономии и произносит на своём родном языке непонятное этим людям ругательство.
   Мальчик бежит проводить мистера Бриджа в отведенный ему номер. Слабо освещенный коридор...
   - Мистер Бридж!- раздается в темноте.
   Мистер Бридж пожимает плечами. На него, с распростертыми объятиями идет небольшой человечек с явно выраженным семитическим типом лица.
   - Мистер Бридж!
   И вдруг раскрывает глаза и, вглядевшись в мистера Бриджа, изумленно разводит руками. Мистер Бридж строго глядит на маленького человечка и проходит мимо, не удостоив его ответом.
   Человечек этот не кто иной, как известный нам Яков Семенович Бройде.
   - И что же это такое? - думал он, прогуливаясь по коридору гостиницы.- Сказал прийти и до сих пор нет!
   Дверь номера, где остановился Василий, полуоткрыта. Никого нет. И потом этот странный двойник...
   - Как похож! И подумать только, что так похож...
   Яков Семенович спустился в контору.
   - Мистер Бридж? Мистер Черт, вы хотите сказать! Одного забрали, даже денег не уплатил - а тут другой! Вы уж не третий ли будете?
   Яков Семенович нашел, что расспросы излишни. Яков Семенович быстро - даже нельзя предположить, что возможна такая быстрота,- собрался в дорогу.
   На перроне прогуливается одетый по-дорожному Гендельман.
   - И вы уезжаете?
  - Извиняюсь, - сказал Гендельман,- но мне приходится ехать, если заболела сестра.
  - Такой удивительный случай, когда у меня заболели две сестры! - ответил гражданин Бройде.
   Но мистер Бридж? Что чувствовал в это время почтенный представитель не менее почтенной фирмы "Джемс Уайт Компани лимитед"? Не чувствовал ли он себя как человек, опоздавший на какое-то людное и бурное собрание? Повышенные голоса, нетерпеливые выкрики, поднимаются и опускаются руки, одних принимают почему-то восторгом, других, даже не сказавших ни слова, встречают насмешками. О чем идет спор? Толь-ко механические голоса, только механические движения: может быть, так показалось мистеру Бриджу?
   Но мы ничего не можем знать о мыслях мистера Бриджа, ибо мистер Бридж не умел и думать по-русски. Достоверно известно одно:
   Мистер Бридж долго не оставался в гостинице, а; приведя в порядок свой костюм, приступил к делам, не теряя ни одной минуты.
   Он опять заходил в здание с британским львом, где ждал его переводчик, потом оба остановились у здания, построенного наполовину из стекла.
   Переводчик прочел:
  - Т/д "Братья Вахрушины"...
  - No!- ответил мистер Бридж и пожал плечами.
   Тогда переводчик сообщил ему оба новых названия того же самого предприятия.
   - All right! - и оба поднялись по лестнице.
   Может быть, мистер Бридж заметил, может быть, нет, что они обогнали человека, который взбирался, перекидывая со ступеньки на ступеньку искусственную ногу, и что человек этот остановил на мистере Бридже невидящий, словно вывернутый наизнанку глаз. Может быть, он заметил, что служащие учреждения недоуменно посматривали на него и что секретарь, не спросив даже имени, доложил директору:
   - Мистер Бридж! - и что директор протянул ему руку, как знакомому, и тотчас предложил проект сдачи компании "Джемс Уайт" четырнадцатого госзавода.
   Но этого уже нельзя было не заметить! Мистер Бридж приходит к господину директору в первый раз.
   - Разве вы не были у нас вчера? - спрашивает директор, и губы его полуиронически улыбаются.
   Мистер Бридж через переводчика выражает свое удивление. Господина директора ввели в заблуждение относительно личности Роберта Бриджа - настоящий Роберт Бридж имеет честь разговаривать с господином директором в качестве представителя "Джемс Уайт Компани лимитед".
   Переводчик имел честь указать, что мистер Бридж мог сделаться жертвой аферистов, ибо как иностранец он не может знать русских обычаев, а в старой Англии не принято делать чужое имя своим достоянием.
   Товарищ Плотников выразил сожаление мистеру Бриджу. Мистер Бридж предложил приступить к обсуждению дел.
   - Вас просят, - доложил секретарь товарищу Плотникову.
  - Не видите - занят!- ответил товарищ Плотников, но вышел за дверь.
  - Виноват,- сказал он мистеру Бриджу,- подождите минуточку!
   Мистер Бридж спокойно ждал. Мистер Бридж перечитывал проект и отмечал те места, с которыми не мог согласиться.
   Товарищ Плотников вернулся в кабинет и с той же добродушной улыбкой.
   - Придется побеспокоить вас, мистер Бридж... Только на пять минут...
   Мистер Бридж встал. Двое вооруженных - по-видимому, русские полисмены - встали: один по правую, другой по левую руку мистера Бриджа.
   - Вы арестованы!
   Мистер Бридж ничего не сказал, так как он не говорил по-русски.

12. Очная ставка

  
   Мистер Бридж поместился в автомобиле. Не обращая внимания на своих вооруженных спутников, мистер Бридж закурил огромную трубку и равнодушно посматривал по сторонам. Отчего волноваться представителю "Джемс Уайт Компани", если личность и честь его находятся под защитой британского флага.
   Мистера Бриджа провели темным коридором и, втолкнув в полутемную комнату, указали скамейку и вышли. Часовой стоял у дверей.
   Мистер Бридж равнодушно обвел взглядом полутемную ком-нату и мог заметить, что рядом - на один фут от него - лежит его, мистера Бриджа, чемодан. Мистер Бридж с недоумением увидал, что рядом с его, мистера Бриджа, чемоданом сидит незнакомец, в точно таком же, как у мистера Бриджа, костюме, с бритым скуластым лицом и выдавшимся вперед подбородком. Незнакомец интересуется, по-видимому, личностью мистера Бриджа. Незнакомец, может быть, чересчур внимательно смот-рит на мистера Бриджа.
   Глаза их встретились. На лице незнакомца - удивление, страх, нечто вроде радости от неожиданной встречи.
  - Николай!- шепчет он. Одними губами.
  - Т-с-с-с!
   Кто сказал это "тсс"? Мистер Бридж? Или, может. быть, мыши прошелестели бумагой? Часовой обернулся. Внимательно посмотрел на одного арестанта. Потом на другого. Один опустил голову. На каменном лице мистера Бриджа по-прежнему: равнодушие и, может быть, скука.
   Мистеру Бриджу нет дела до того, что совершается в этой сумасшедшей стране!
   Белый, вывернутый наизнанку глаз бросил взгляд из-за двери на мистера Бриджа. Такой же взгляд бросил он на двойника мистера Бриджа.
  - Да, я мог ошибиться... Они чертовски похожи!
   Вежливый агент сказал мистеру Бриджу:
  - Вы свободны.
   Мистер Бридж не торопился. Он равнодушно одел свою шляпу и пошел за провожатым. У подъезда ожидал автомобиль.
  - Приношу извинения, - сказал товарищ Плотников,- только десять минут... Можете рассказать в Англии. Никакого беспокойства честному человеку...
  - All right! - сказал мистер Бридж, широко улыбаясь шутке товарища Плотникова.
   Переговоры продолжались, как будто не было этого короткого отсутствия. Переводчик ожидал в кабинете.
   - Я рассчитываю встретить вас завтра. Мы поедем осматривать четырнадцатый госзавод.
   Мистер Бридж торопится. Мистер Бридж не хочет посетить театр - он очень устал, мистер Бридж. Он хочет только отдохнуть. Мистеру Бриджу не нужен переводчик. Может быть, мистер Бридж болен?
   - Здесь так легко заразиться, мистер Бридж! И притом странной болезнью. Может быть, и вас постигла эта болезнь? Скосившиеся окна: домов, подмигивающие фонари, вывернутые наизнанку глаза, подглядывающие из-за двери люди, узнающие вас и не узнающие через минуту, странные двойники, похитители вашего; имени!
   Сумасшествие, мистер Бридж! Сумасшествие! Это болезнь, которую не вылечат доктора туманного Альбиона...
  
   - Ты можешь ехать домой,- сказал секретарь волисполкома Кузьме.- Нет денег? Я тебе дам!
   Он был полон понятной в его положении гордостью: выследить такого преступника! Ведь это поважнее, чем какие-то искатели клада и привидения! Смешно рассказывать такую чепуху здесь, в столице! Что скажут товарищи? Нет, он искал атамана Скибу и нашел его.
   - Ты помалкивай там, в деревне! - строго сказал он Кузьме. - Скажешь в совете: приедет и сам объяснит.
   Кузьма отправился на вокзал. Среди очередей он нашел Ивана.
   - Кузьма! Как ты сюда?
   - Заарестовали! А вот того мы словили, - поспешил он похвастаться, несмотря на предупреждение начальства.
  - Словили?
  - Дела-то! Только ты помалкивай, Ванька!
  - Ну ладно, рассказывай, рассказывай...
   В Шокорове, куда Кузьма добрался только к вечеру, разгово-ры о привидении и о кладах прекратились: в парке было спо-койно, в старом доме никто не ходил, и бабы уверяли, что "гос-пода" уж уехали, и как на подтверждение этого факта указывали на непостижимое и внезапное исчезновение Ариадны.
   Но отъезд Ариадны не мог дать повода к особенно продол-жительным разговорам: кто же мешал ей куда-либо поехать, и никто не помешает ей опять вернуться к своему брошенному на произвол -судьбы хозяйству.
   Но замечательно не это - замечательно то, что всякий интерес к подобного рода разговорам как-то вдруг пропал, и пропал настолько, что Кузьму никто и не расспрашивал ни о чем, а его хвастовских уверений, что они-де с Митькой в городу самого черта поймали, никто не слушал, так что Кузьма даже напился пьяным с горя и чуть-чуть опять не попал в хо-лодную.
   Таинственное "говорят" исчезло, в силу своих непонятных нам законов, так же быстро, как быстро оно и появилось,
  
   Больших трудов стоило Ивану добраться до смысла того рассказа, которым угостил его Кузьма, но, сопоставив с этим рассказом ряд фактов, ранее ему известных, Иван сообразил, что арестовано именно то лицо, которое он видел у старика Вахрушина. Что это за человек? Не сговорился ли с ним старик прежде, чем с Иваном, и не поделили ли они меж собой клад, часть которого должна была достаться Ивану за оказанное содействие?
   Но старику ничего еще не было известно. Он как дважды два доказал, что Василий никакого отношения к поискам клада иметь не мог, арест же произвел на старика тяжелое впечатление.
   - Нельзя ли как выручить?
   - А мне что? - грубо ответил Иван. Ему нечего было больше делить с Петром Вахрушиным. - А что, он не родственник вам?..
   Старику любознательность не понравилась.
   - А тебе что?
   На этом их разговоры были закончены. Старик нашел возможность обойтись без помощи Ивана.
   - У меня есть... Коммунист. Служил в нашей фирме незадолго до национализации. Как его? Плотников... Да, Плотников...
  
   Утром на следующий день стены дома на Кривом переулке были свидетелями давно не виданного зрелища: хозяин этого дома собирался в непривычное для него место, но притом такое, куда нельзя было явиться в обыкновенном костюме, говорящем о той нищете, в какую впал бывший владелец одной из крупнейших торговых фирм. Начисто выбритый, в новом, уцелевшем до сих пор костюме, гордый старик привычно взбирался по лестнице того дома, куда ходил ежедневно когда-то, и так же, как раньше, не ответил на низкие поклоны оставшегося от старого времени швейцара, так же привычно, подняв голову, не глядя ни на кого, но видя всех, проходил он мимо барышень, стучащих машинками, мимо углубленных в книги счетоводов.
   - Вахрушин... Вахрушин...- прошелестело по зале. Все подняли головы, рассматривая старика. Было на памяти: его отказ от подчинения распоряжениям комиссара, его грубые ответы - что, собственно, и послужило причиной его полнейшего обнищания. Другие умели приспособиться, другие живут не хуже прежнего.
   - Зачем он пришел?
   Товарищ Плотников неуверенно привстал, подал старику руку.
  - Ваш племянник? Вот как!- удивился товарищ Плотников. - А вы знали, что он присвоил себе...
  - Нет, нет, лучше не хлопочите... Я вам могу посодействовать в устройстве свидания, но не советую хлопотать. Вам может быть хуже... Позвольте - нельзя ли получить от вас маленькую справочку... Компания "Джемс Уайт"...
   Старик уходит. Опять любопытные взгляды... опять шепот... Но кто это идет навстречу? Василий? Он... Но как же тогда?.. Нет, это не Василий...
   Николай!
   Старика с ног до головы оглядели равнодушные невидящие глаза.
   - Вы ошибаетесь,- ответили ему по-английски.
   Это мистер Бридж, представитель фирмы "Джемс Уайт Компани лимитед".
  
  

13. Вместо эпилога

  
   - Сейчас едем,- сказал товарищ Плотников, неуклюже поворачивая голову в сторону мистера Бриджа.
   Товарищ Плотников натягивал кожаные перчатки и кожаную тужурку.
   - Я за шофера, - объяснил он. - Мне самому любопытно
посмотреть...
   Взвесил на руке револьвер и спрятал в карман,
  - Привычка, не могу иначе... Идемте, мистер...
  - ...Бридж, - напомнил переводчик.
   - ... мистер Бридж... Не могу запомнить, - и добродушно улыбнулся.
   На улице ждал новый блестящий "бенц". Товарищ Плотников сел у руля. "Бенц" бесшумно пошел по мягкому асфальту. Мистер Бридж плотно прижался к подушкам, и быстро сменялись перед ним сплошные ряды наполовину пустых магазинов сплошными рядами невысоких деревянных домов, редкими затем трехоконными домиками, деревянными постройками неизвестного назначения, закопченными трубами фабричных корпусов, стоящих в стороне от дороги.
   Скрестившиеся железные пути, мосты над водой и над путями. Буграстые пустыри, овраги, зеленеющие огороды. Бабы в пестрых платках, мужики, плетущиеся за плугом. Ребятишки подбрасывают камни под колеса авто.
   - Цыц, паршивые!
   Проселок, мягкая пыль. Колокольня. Река с крутыми изъезженными берегами. Болота. Легкий кустарник. Лес.
   Внезапный спуск - и за ним: мох, осока, черные сосновые стволы. Серые сухие облака. Безотрадное карканье галок.
   "Бенц" остановился. Товарищ Плотников встал, хлопнул рукавицей о рукавицу, осмотрелся.
   - А мы не заблудились?
   Но никто лучше его не мог знать дороги.
   Опять зашуршали шины по песку. Направо, налево, впереди - пустырь без конца, черные сосны, березы и сухая трава. Почерневшие остатки строений, а дальше - опять пустырь. Безотрадное карканье галок и низко нависшие сухие облака.
   Губы товарища Плотникова кривились чуть заметной усмешкой. "Бенц" свернул с дороги и пролетел в пустырь. Затормозил на неубранном хворосте и остановился.
   Товарищ Плотников повернул к мистеру Бриджу широкое улыбающееся лицо и сказал:
   - Украли!
   Потом успокоительно и бодро:
   - Н-ничего!
   Мистер Бридж молчал, и ни один мускул не дрогнул на его хорошо тренированном лице.
   И снова пошли: поля, перелески, луговины, ребятишки и бабы, и плетущиеся за плугом мужики. Чем-то знакомым пахну-ло на мистера Бриджа: колокольня. Церковь с белой оградой, кладбище. Крыша барского дома.
   Мистер Бридж мог увидеть: распоясанный босой мужик сто-ит посреди дороги, любуясь автомобилем. Кто может ехать в ав-томобиле? Губы привычно шепчут:
   - Комиссары... Небось по налогу...
   Но вот глаза его раскрываются страхом, он шепчет:
   - Свят, свят, свят...
   И пятится, растопырив руки.
   Видел ли его мистер Бридж? Вряд ли. "Бенц" так быстро промчался мимо деревни.
  
   - Может быть, неправильный адрес? - сказал управдел. - Все может случиться...
   - Кто ликвидировал завод? - спрашивает товарищ Плотников, не обращая внимания на слова управдела, и на его губах нет добродушной улыбки.
   - Я посмотрю... Бройде... Яков Семенович Бройде...
   Вечером в квартиру Якова Семеновича звонили. Звонили настойчиво, властно. На звонок вышла полная декоративная дама и через цепочку спросила:
   - Бройде? И я не знаю никакого Бройде...
   В купе вагона международного общества из России в Англию едет представитель торгового дома "Джемс Уайт Компани лимитед" мистер Роберт Бридж.
   На нем тот же широкий клетчатый сюртук, та же шляпа, так же курит он набитую необыкновенной крепости кепстеном труб-ку. Вот он снимает шляпу...
   Но разве это мистер Бридж? Что сталось с почтеннейшим представителем почтеннейшей фирмы? Нет, это не мистер Бридж. Вот он провел рукой по вспотевшему лбу. Вяло опущен-ные губы. Подозрительный, бегающий взгляд.
   Сумасшествие, мистер Бридж, сумасшествие...
   Стук в купе. Плечи мистера Бриджа вздрагивают. Голова уходит в плечи. Мистер Бридж крадется к двери и полуоткрывает ее:
   - Ариадна, это ты?- говорит он на чистом русском языке.- Я думал, ты не придешь...
   Станция проходит за станцией. Вот серый полусгнивший помост. Доска с указательным перстом и надписью:
   Кипяток...
   Сонный носильщик. Молодой человек идет по путям с чемоданом...
   Мистер Бридж закрывает окно и задергивает занавеску.
  
  
  
  

Другие авторы
  • Бертрам Пол
  • Салиас Евгений Андреевич
  • Прокопович Николай Яковлевич
  • Клейнмихель Мария Эдуардовна
  • Журавская Зинаида Николаевна
  • Дункан Айседора
  • Галанский Сергей
  • Закржевский Александр Карлович
  • Великопольский Иван Ермолаевич
  • Красовский Александр Иванович
  • Другие произведения
  • Фигнер Вера Николаевна - Письмо от 17 июля 1932 г.
  • Воровский Вацлав Вацлавович - Марья Ивановна
  • Свенцицкий Валентин Павлович - Замечания по поводу реферата С. А. Аскольдова
  • Грот Константин Яковлевич - Грот К. Я.: Биографическая справка
  • Соловьев Сергей Михайлович - История России с древнейших времен. Том 13
  • Эрберг Константин - (Воспоминания об И. Ф. Анненском)
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Стихотворения Владимира Бенедиктова. Второе издание
  • Шекспир Вильям - Сонеты
  • Грибоедов Александр Сергеевич - Проба интермедии
  • Суворин Алексей Сергеевич - Маленькие письма
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (21.11.2012)
    Просмотров: 352 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа