и. Сытая лошадка бодро бѣжала. Большой Джоржъ покуривалъ трубку, не обращая вниман³я на своего плѣнника.
- Что поймали вора? спросила женщина, отворявшая ворота усадьбы.
- Одного изъ Радлеевъ и даже съ поличнымъ, весело отвѣчалъ лѣсникъ. Что вы на это скажете, а?
- Скажу что вы ловк³й малый г. Мезонъ отвѣчала привратница. Но что это онъ выглядить какъ пришибленный кроликъ?
Большой Джоржъ продолжалъ свой путь съ достоинствомъ человѣка, который знаетъ себѣ цѣну. Скоро телѣжка остановилась у красиваго дома итальянской архитектуры
- Надо видѣть сёръ Генри, серьезное дѣло обратился большой Джоржъ къ лакею стоявшему у дверей.
- Сёръ Генри ждетъ васъ отвѣчалъ лакей. Лѣсникъ хотѣлъ было съ своей обычной грубостью толкнуть Берти, но мальчикъ несмотря на свою слабость всталъ самъ и пошелъ черезъ сѣни вслѣдъ за своимъ мучителемъ
- Радлеевъ мальчишка! заявлялъ лѣсникъ съ гордостью, проходя мимо слугъ. Всю зиму и всю весну я гонялся за этой гадиной и вотъ наконецъ поймалъ.
Они вошли въ библ³отеку, красивую комнату, посреди которой за письменнымъ столомъ сидѣлъ пожилой господинъ пр³ятной наружности..
Въ одну минуту большой Джоржъ измѣнился до неузнаваемости. Онъ униженно раскланивался, ежился и наконецъ положилъ на столъ улики: птицу и силки.
- Поймалъ его на мѣстѣ преступлен³я, сёръ, заговорилъ онъ почтительнымъ тономъ, но съ замѣтнымъ оттѣнкомъ гордости. Я его подкарауливалъ всю зиму. Это сынъ Радлея. Ужъ и пакостилъ же онъ намъ изрядно. Наконецъ-то попался.
- Какой онъ крошка, совсѣмъ дитя, замѣтилъ сёръ Генри, стараясь разглядѣть преступника.
- Онъ не ростетъ, серъ, потому что дурно ведетъ себя, съ увѣренностью заявилъ большой Джоржъ. Но въ плутовствѣ онъ можетъ поспорить со старикомъ. О на эти дѣла онъ большой мастеръ...
Въ эту минуту Берти ухитривш³йся пробраться впередъ заговорилъ слабымъ голосомъ:
- Онъ ошибается, сёръю Я не ловилъ этой птицы, я лордъ Авильонъ.
- Господи Боже мой! вскрикнуть сёръ Генри вскакивая съ кресла. Да ты непроходимый ид³отъ! обратился онъ къ лѣснику, гнѣвно сверкнувъ глазами. Это маленьк³й графъ, котораго ищутъ по всему острову и чуть ли не по всей Англ³и! Милый дорогой мальчикъ, какъ мнѣ совѣстно...
Но извинен³я сера Генри были неожиданно прерваны. Берти изнуренный до крайности упалъ у его ногъ, безъ чувствъ.
Чуть ли не весь домъ сбѣжался на неистовые звонки сера Генри. Наконецъ маленьк³й графъ былъ приведенъ въ чувство.
- Пожалуйста не сердитесь на вашего лѣсника, умолялъ онъ лежа на одномъ изъ широкихъ дивановъ. Онъ думалъ, что исполняетъ свою обязанность, и еще не позволите ли вы мнѣ купить щенка.
Сёръ Генри тотчасъ же послалъ гонца къ бабушкѣ Берти съ извѣщен³емъ, что онъ находится у него. Оказалось что мальчика искали совсѣмъ въ другой сторонѣ. Мальчишка-лодочникъ, выгораживая себя клялся и божился что маленьк³й графъ уѣхалъ въ лодкѣ по направлен³ю Райда.
И такъ цвѣтокъ свободы увялъ для Берти не успѣвъ расцвѣсть. Онъ медленно ходилъ по терассѣ передъ замкомъ сёръ Генри, а за нимъ въ припрыжку бѣжалъ щенокъ, привезенный отъ лѣсника Берти былъ очень грустенъ и задумчивъ.
О чемъ ты все думаешь дитя мое? спросилъ его сёръ Генри, который былъ очень образованъ и обладалъ прекраснымъ благороднымъ характеромъ.
Губы мальчика задрожали
- Я вижу... началъ онъ нерѣшительно, что я ничего не значу! Ко мнѣ люди добры только изъ-за моихъ денегъ и титула. А когда я одинъ, какъ я есть... вы видите что выходить. И крупныя слезы потекли по его лицу, тому самому лицу, которое при немъ же называли выцвѣтшимъ болѣзненнымъ и незначительнымъ.
- Дорогой мой мальчикъ, возразилъ сёръ Генри. Наступить день, когда всѣ мы, малые и велик³е м³ра сего будемъ уравнены рукою смерти. Тогда оцѣнено будетъ не то, чѣмъ мы были, а то что мы дѣлали. Не титулы, не богатство, а дѣла человѣческ³я даютъ безсмерт³е.
- Ахъ, я такое ничтожное создан³е! сказалъ Берти съ тяжелымъ вздохомъ. Люди такъ и думаютъ, когда не знаютъ, кто я.
- Ну я увѣренъ что Пегги и Данъ этого не думаютъ. Мы всѣ ничтожны, если заботимся только о себѣ, дитя мое. И значен³е наше возвышается сообразно тому, что мы дѣлаемъ для другихъ. Я глубоко убѣжденъ, что ты именно съумѣешь возвыситься такимъ образомъ.
- Постараюсь, съ чувствомъ отвѣчалъ Берти.