Главная » Книги

Лесков Николай Семенович - Заметки неизвестного, Страница 4

Лесков Николай Семенович - Заметки неизвестного


1 2 3 4 5

товить для стола помещиков.
  Тогда весь секрет Петра, столь долго им от жены скрываемый, во всем виде перед всеми обнаружился и столь сильное имел на заносчивую французскую гордость жены поражение, что она, забыв закон брака и все обязанности супружества, решила мужа оставить и бежать с дочерью в свою природную страну. Другие же доносили так, что будто даже и сам Петр на это ей помогал и сам был согласен навсегда их не видеть, только чтобы не быть им в господской крепости. Но управитель прибыл в Москву для их препровождения, все это вовремя открыл и сдал их этапу для доставки, и тут жена Петра по путч следования в малом городке, в больнице, на этапе умерла, а Петр с дочерью доставлены в имение, и Петр за свое непослушание и за сестру наказан при конторе розгами, а дочь его, Поленька, по четырнадцатому году, оставлена без всякого наказания, а даже прощена и приставлена к барышням, из коих младшая, Клеопатра Александровна, ее весьма жалела и спать у себя клала. А Петр стал готовить на кухне и начал сильно болеть грудью и кашлять, да потом скоро и умер.
  Бригадирша о смерти сего искусника печь и варить истинно скорбела; ибо смерть его постигла как бы нарочито как раз при помолвке старшей барышни Анны за именитого жениха, причем в дом бригадирши съезжалися веселиться многие гости, и надо было для своей славы блеснуть образованным хлебосольством и показать достатки и деликатность. При этом же приехал и брат невесты, бригадиров сын Лука Александрович, и привез с собою двух товарищей-офицеров для танцев.
  Из этих один, тоже именитого рода, скоро влюбился во вторую барышню, Клеопатру; узнав о ее хорошем приданом, похотел жениться. Так вслед за первою свадьбою старшей сестры ожидалась и вторая, а в приданое за нею, кроме всего, что она по разделу получила, она брала еще себе Петрову дочь Поленьку, которой тогда было уже шестнадцать лет, но Лука Александрович этому начал сильно противиться и, придя к матери, повинился, что мимо воли своей чувствует к этой крепостной неодолимую пассию.
  Бригадирша приняла это за обыкновенное в молодом возрасте бываемое и, быв рассудительна на это, не только сына не обидела, но, напротив, желание его исполнила и девку ей не отдала. Лука же Александрович после свадьбы второй сестры целый год в деревне в отпуске проводил дома и веселился, часто посещаемый двумя своими полковыми товарищами, которые также вблизи их села оставались, наслаждаясь домашним воздухом и удовольствиями. А Поленька через это время явилась непраздною и, имея, как видно, от матери врожденную французскую кокетерию, столь Луку Александровича чрез свою ласковость и милоту пленила, что он дошел до неожиданного безумства и, находя в ней будто все прелести ума и кроткого сердца, опять признался матери, что пассия его через годовое преступное соотношение с тою полуфранцуженкою не только не угасла и не устыдилась, но что он, напротив, того не может перенести, чтобы оставить ее в таком положении, а просит у матери дозволения на неравный брак с нею. Мать ему стала представлять опытные резоны, чтобы его воздержать от пагубы, ибо и начальство военное ему на брак с крепостной никогда бы не соизволило; но он обнаружил самую упрямую непокорность и, имея тогда от роду двадцать пятый год, стал говорить, что уже не малолетний и готов для своей любви чтобы и службу бросить, а на Поленьке обвенчаться тихо, без дворянского общества, как простые крестьяне, среди дня, посте обедни. Так он почитал загладить грех своей совести браком и жить в деревне, занимаясь хозяйством.
  Бригадирша, видя такую непреклонность и любя сына и сожалея о его безрассудстве, все испытав, что могла, в тоне строгости, обратилась по давнему своему обычаю за последним советом к своему духовному отцу и просила его идти с просфорой от обедни офицера увещевать и угрожать ему страхом религии за непослушание воле родительской. Тот их церкви священник послушался ее приказания и, придя к офицеру, говорит ему указанное, но напрасно, и после того еще и раз, и два, и, наконец, втретие пришел, но получил от него такой отказ, чтобы в четвертый раз и приходить не отваживался, ибо мнилось сему заблужденному, якобы он сам слово божие знает и почитает, и грех свой пред беззащитною сиротою имеет выну пред собою, и за долг совести своей почитает его исправить. "А вы, - говорит, - меня от честного намерения отклоняете и на бесчестное наводите. Хочу быть более богу покорнее, нежели прочему".
  Священник, видев, яко ничтоже успевает, но наипаче молва бывает, оставил сварливца и, придя к его матери, сказал, что по упорству обнаруженному он ничего от мер резкости не ожидает, а, напротив, быв в жизни опытен, опасается предвидеть нечто непоправимое в том роде, что непокорный сын может снестись с близко проживающими полковыми офицерами и умчит как-нибудь темною ночью возлюбленную им девицу на тройке борзых лошадей в какое-нибудь отдаленное село и там с нею обвенчается, и будет тогда последняя вещь горше первыя.
  Этими неожиданными словами благоразумный священник так бригадиршу запугнул, что она замоталася перед ним, как ясырь, и, изрыгая на сына хулы света, хотела исключить материнскую любовь из сердца, - снять отцовскую икону всемилостивого спаса и изречь сыну проклятие; но священник ее от такого противного безумия воздержал, а подал ей совет такой политики. Нравоучение его было, дабы испробовать совсем иное - как бы изменить будто свое недозволение и мнимо на тот неравный брак согласиться, но с тем, чтобы упредить это - написав для девицы отпускную и занести ее в первой гильдии купчихи, а тогда на ней, как на купчихе, обвенчаться.
  Между же тем, как бригадирша не могла этого скоро понять, она еще больше даже на самого священника рассердилась, а священник сказал ей:
  - Пожалуйста, повремените на меня с гневом вашим, а более того, вникните, - ибо видели вы уже немало, что гнев ваш ничего к облегчению не соделает, а лучше прослушайте далее мою пропозицию и обсудите; ибо сказанное неспроста мною предложено. Вы пошлите сына вашего в город самого хлопотать о ее вольности и купеческом звании, - и он на все то охотно согласится и в радости своей поспешит, а мы в тот самый час, как он из деревни за околицу отлучится, нимало не медля, сию девку по вашему приказанию с каким укажете с крепостным невежею обвенчаем, и тогда будет всем этим беспокойствам естественное окончание. - Но только одно у нее оговорил, чтобы ему самому была за то от бригадирши всякая защита от его мщения.
  Бригадирша, поняв этот план, ликовала и его приняла и сказала:
  - Только обстроить бы мне это дело, как это тобою умно рассуждено, а потом я тебя скрою; я тебя в свой комнатный погреб посажу и к себе ключ спрячу, пока он уедет, буду сама есть приносить, а после я тебе к новой пашне на упадлое место лошадь подарю.
  Поп пришел домой радостный и, не умея скрыть себя, говорит попадье:
  - Ну, мать, радуйся - полно мне по старой сивухе вздыхать, которая пала, да и ранее того в сохе останавливалась. Будет у нас с тобою к новой пашне добрая лошадь с господского ворка, - тогда ты, когда похочешь, и к детям в семинарию навестить съездишь посмотреть, с кем Мишка водится и отчего Гриша харчем недоволен.
  А попадья была нетерпячая и стала спрашивать:
  - Чем угодил барыне и за что лошадь получаешь?
  Поп говорит:
  - Не приставай и лучше не спрашивай - не скажу: тайна сия велика есть и большой секрет между нас.
  А попадья была еще ловчее попа, да вместо того чтобы прямо добиваться, стала лебезить:
  - Ляжь-ка, ну ты устал, ляжь на коверчик на полу, отдохни, а я у тебя в головах сяду да в волосах поищу.
  А поп был охоч поискаться и лег на пол, под ее обаяние, а она села да положила его голову себе в колени и стала его нежно, слегка, пряльною гребенкою в косах поковыривать да под бородкой ему тихо и ласково венчальным кольцом катать, а как на него от копошенья сонный стих к очам прильет, она и говорит:
  - Аль еще и теперь мне не скажешь, за что нам лошадь дадут?
  Поп говорит:
  - То и есть, что не скажу.
  А она пождет, опять в голове поковыряет да опять под бородкой ему кольцом поводит и говорит:
  - Аль еще и теперь опять не скажешь?
  Да так много раз к нему докучно приставаючи, привела его к тому, что сказал:
  - Ах, оставь меня, пожалуйста, спать, - и все дело ей высказал.
  Она же, оставив его спать, прикрыла ему лицо платком, а над носом кибиточку вздернула, а сама вышла, дверь за собою заперла и, взяв ключ с собою, пошла к бригадирше и, быв умнее мужа, испросила себе ту обещанную лошадь теперь же, сказав, что "мой поп вам все отслужит, а мне к детям съездить надо посмотреть, чем харчами недовольны". - И сама привела коня с ворка за повод к себе на задворок и поставила к резке.
  Поп, как встал да увидел коня, и удивился, говорит:
  - Зачем не за свое дело бралася и не в поре докучала?
  А она отвечала:
  - Молчи, поп, не ворчи: что взято, то свято, а ты хоть в семинарии учен и лозой толчен - да малосмыслен.
  - Чем так?
  - А тем, что или ты не видишь, что бригадирша стареет и со света сходит, а ее сын к самой сильной поре приходит? Что же ты, как если против него неугодное сделаешь, то ведь ты в погребу весь свой век не отсидишься, а как вылезешь, то тогда и тебе и нам всем за тебя худо будет. Неужли ты не знаешь, что день встречать надо, становясь лицом к восходящему солнцу, а не к уходящему западу.
  Поп, ее загадки прослушав, и начал стужаться и спрашивать:
  - Вижу, - говорит, - свою промашку, да что ж теперь сделаю?
  А она отвечает:
  - Ты не сделаешь, а я сделаю.
  Поп еще больше испугался.
  - Ты, - говорит, - гляди, что еще не задумала ли?
  А она отвечает:
  - Не твое дело - ты свое, за что взялся, то и совершай, а я сделаю, что надо полезное сделать.
  Поп было серьезно занялся, как узнать, что его жена думает, да никаких средств не умел и ничего не узнал.
  - Вот нет, - говорит, - во мне твоей Евиной хитрости, чтобы узнать у тебя таким манером, как ты у меня все выпытала, под бородкой шевеливши, но, однако, сделай милость, помни, что Евиным безумием Адам погубленный.
  Но попадья ничего не внимала, а сказала такой сказ, что если поп ее заранее осведомит, когда бригадиршин сын съедет в город, а Поленьку с мужиком свенчают, то она никакого мешанья не сделает, но если он от нее это скроет, то ее любопытство мучить станет, и тогда она за себя не поручится, что от нетерпения вред сделает.
  Поп уступил.
  - Ну, ладно, - говорит, - я тебе лучше все скажу, только уж ты знай, да никому здесь не сказывай. Лука Александрович себя от радости не помнит: с матерью помирился и послал за товарищами-офицерами. Они завтра все вместе в город поедут, а как они выедут, так сейчас честолюбию Поленьки будет положен предел, и не успеет тот до города доехать, а мы ее здесь окрутим с Петухом.
  Был же Петух бестягольный мужик на господском птичном дворе - нечистый и полоумный, с красным носом, и говор имел дроботливый с выкриком по-петушьему, а лет уже сорока и поболее.
  Это услыхав, попадья руками всплеснула и говорит:
  - Ах вы, помору на вас нет на обоих с бригадиршею! Старые вы злодеи и греховодники - какое вы зло совершить задумали! Нет, я этого ни за что видеть не могу и ни за что здесь не останусь, а как теперь есть у меня свой собственный конь, мною выпрошенный, то делай ты, что ты взялся, а мне пусть батрак завтра рано на заре сани заложит, - я возьму лукошко яиц да кадочку творожку и поеду одна в город в семинарию, там посмотреть, хорошо ли их хозяйка на харчах держит, и только через три дня назад приеду.
  Поп и очень рад.
  - Ступай, - говорит, - мати, только мне шкоды не делай. Навести Гришу и Мишу и скажи им мое родительское благословение, и чтобы со всякими безразборно не водились, а помнили, что они дети иерейские, а не дьячковские.
  Мать взяла у попа ключи, сбегала на колокольню за лукошком, поставила в сани лукошко и кадочку и поехала. Да как выехала за околицу, так и пошла коня по бедрам хлестать хворостиною. Шибко она доехала до первой станции и остановилась,
  - Мне, - говорит, - надо из другого села попутчиков дождаться, чтобы парой коней спрячь.
  И как по некоем часе ее ожидания к станции подкатили сани под светлым ковром, где сидели Лука Александрович и его два товарища, - она взяла Луку в сторону и говорит:
  - Никуда дальше не поезжайте и ни одной минуты не медлите, а скорее назад возвращайтесь. Так и так - вот вам тайна, которая против вас умышлена, и покуда вы сюда ехали и здесь остаетесь, там все делают.
  Лука Александрович схватил себя за виски руками и завопил:
  - Горе мое, лютое горе! Если это верно, то теперь все поздно - они уже успели ее обвенчать!
  Но попадья его скорбь утишила.
  - То, что я вам открыла, - говорит, - это все истинная правда, но опоздания еще нет.
  - Как нет? - воскликнул Лука. - Мы ехали сюда час времени и более, да назад должны скакать, а долго ли время надо венец надеть!
  А попадья усмехается.
  - Не робейте, - говорит, - не наденут! Садитесь скорее в свои сани, и скачите назад, и стучитесь прямо в церковь, а в ноги возьмите с собою мое лукошечко да дорогой посмотрите. Оно вам хорошо сделает.
  Те и поскакали. Порют, хлещут коней, как будто задушить их хотят на одной упряжке, а между тем и в лукошко глянули, а там вместо яиц пересыпаны мякиной венцы венчальные...
  Офицеры видят, что их дело хорошо справлено, потому что венцы здесь, а других в церкви нет, и венчать нечем.
  Подскакали к церкви; выскочили из саней - лукошко с собою, и прямо толкнули в двери, но обрели их не позабытыми, а плотно затворенными и изнутри запертыми, а там за дверью слышны беготня и смятение, и слабый плач, и стон, и священниковы крики...
  Услыхав все это, Лука Александрович и его два товарища дали порыв гнева и, сильно заколотив в двери, закричали:
  - Сейчас нам отпереть! Ибо знаем, что в храме насильный брак совершается, и мы не допустим и сейчас двери вон выбьем...
  А как в храме ничего не отвечали, то они стали бить с денщиком в двери, и двери высадили, и вскочили в церковь все - и попадьино лукошко с собою.
  Вина же смятения в храме была та, что венцов, которые попадья с умыслом выкрала, не могли найти, и в пре о том делали шумные крики. Поп корил дьячков, что, может быть, унесли и заложили, а дьячки на него спирались, говоря: "Мы венцов из ставца не брали". Но дьякон никого не поносил, а молча писал в книгу по женихе и невесте обыск: "Повенчаны первым браком крепостные Пелагея Петрова да Афонасий Петух, писанные по ревизии за их господами", - а обыскных по них свидетелей всего два человека стоят без грамоты и Поленьку за локти держат, а Петух в завсегдашнем своем скаредстве, только волосы маслом сглажены, поставлен, как сам не рад, но безответен.
  А тут в двери заколотили Лука Александрович с сотоварищи - все войственники отважного нрава, да при них бомбардир из черкесов, превеликий усилок, в таком возбуждении, как бы опившись схирского напитка, яко непотребные, от рассуждения правоты отчужденные безумцы.
  Тогда все, кто на каком месте стоял, заметалися, особенно как Луки Александровича голос услыхали, и, забыв о венцах, кинулись совершать, что скорее к исполнению: обыск подписали и стали к аналою, имя божие призвали и петь уже зачали, сами не зная, чем по пропаже венцов кончится, а дьякон по неудовольствию на попа думает, что не тому бы одному надлежало взять от бригадирши лошадь, а и его священнодиаконству тоже не мешало бы привести хотя неезжалого стригуночка, да в таких-то мыслях понес он мимо дверей книгу со вписанным обыском, а сам, проходя, размахнул пятою да нижний крюк у дверей и сбил. Тогда дверь не удержалась и распахнулась, и вошли все те осаждавшие, имея пылкий вид и самовольные обороты. Два офицера, у коих в руках венцы, начали всех толкать и похватывать, а Лука Александрович взял предстоявшего жениха Петуха за подзагривок и оттолкнул его и стал на его место, а бомбардир их, превеликий усилок, по их слову стал давить попа перстами под жабренные кости, от чего тоя боль коснулась во все части, что поп завизжал не своим голосом, и офицеры, обозлив тем же дьячков по косицам, кричали: "пойте и читайте", и те все от страха загугнеша, еже и не различити самим им, каковая действуют. Но дьякон, уцелев от сего трепания и судя, что обыск брака Пелагеи им уже с Петухом записан, а сии набеглые непорядочники, как военного звания, объявляются в духе законов непостижимые невежды и только своего бесстудного хотения домогаются, а меж тем все сами смелого характера, а при них бомбардир, превеликий усилок, - порешил: "Э, да что нам до того! Во свете надо всем угодно жить, - тогда и хорошо". И, надев стихарь, возгласил: "Положив еси на главах их венцы", - а за ним и все, ободрясь, как овцы за козлом, пошли скорохватом и кончили.
  И как только венцы сняли, так офицеры уворотили Пелагею в запасную шубу и покатили опять в тех же санях к городу, и скоро на чистой дорожке мать попадью обогнали и ее даже не поблагодарили и не узнали, а, зацепив ее ненароком под отводину, сани ее с нею вместе избочили и в снег опрокинули, и творог, который она везла недовольным семинаристам, притоптали и в одно с снегом сделали.
  Мать же попадья, прозорлив и здрав ум имея, и за то даже не осердилась, а только вослед им с усмешкой сказала:
  - Ничего, ты мне со временем за все воздаси отразу.
  А оные безумцы, проскакав город, взяли новых незаморенных коней и опять поскакали, и так неизвестно куда совсем умчалися. Попадья же, удостоверив для себя, через что у семинаристов на харчи неудовольствие, возвратилась назад, то застала всеобщее перелыганство: все прелыгались кийжде на коегожде, кто всех виноватее, и от бригадирши все таили, ибо страха гнева ее опасались, и сказали ей: "свадьба повенчана", а что подробнее было, той неожиданности не открыли.
  Бригадирша весь причет одарила: дьякона синею, а дьячков по рублю и успокоилась, и как она на Пелагею гневалась, то и на глаза ее к себе не требовала, а только на другое утро спросила, как она теперь с своим мужем после прежнего обхождения. Но покоевые девки ей тоже правды открыть не смели и отвечали, что Пелагея очень плачет.
  Бригадирша была тем довольна и говорит:
  - Она и повинна теперь всегда плакать за свою нескромность, ибо Хамова кровь к Иафетовой не простирается.
  И никто не знал - как и когда все такое столь великое лганье прекратить, потому что все правые и виноватые злого и недоброго на себя опасались во время гнева. Но дьякон, быв во всем этом немало причинен, но от природы механик хитрейший от попа и попадьи, взялся помочь и сказал:
  - Если мне принесут из господского погреба фалернского вина и горшок моченых в после сладких больших яблоков, то я возьмусь и помогу.
  Тогда попадья побежала к ключнику и к ларешнику и, добыв у них того вина и моченых в поспе сладких яблоков, подала их дьякону, ибо знала, что он был преискусный выдумщик и часто позываем в дом для завода и исправления не идущих по воле своей аглицких футлярных часов, коих ход умел умерять чрез облегчение гирь, или отпускание маятника, или очистку пыли и смазку колес. Он и пошел в дом и положил всему такое краегранение, что, развертывая гирную струну на барабашке, вдруг самоотважно составил небывалую повесть, будто Петухова жена Пелагея еще в первой ночи после их обвенчания сбежала от него босая и тяжелая из холодной пуни и побрела в лес, и там ей встретился медведь и ее съел совсем с утробою и с плодом чрева ее.
  Бригадирша тому ужаснулась и спросила:
  - Неужели это правда?
  А дьякон отвечает:
  - Я священнослужитель и присяги принимать не могу, но мне так просто должно верить, и вот тебе крест святой, что говорю истину. - И перекрестился.
  - Так что же мне совсем не то говорили?
  А дьякон отвечает:
  - Это, матушка, все со страху перед твоей милостью.
  - Для чего же, - говорит, - так? Мне этого не нужно, чтоб лгали. Я наказать велю.
  А дьякон ей стал доводить:
  - Эх, матушка! Не спеши опаляться гневом твоим, ибо и ложь лжи рознь есть, зане есть ложь оголтелая во обман и есть ложь во спасение. Того бо вси повинни есьми, и так было и по вся дни.
  И поча ей заговаривать истории от Писания, как было, что перед цари лгали все царедворцы в земле фараонской, и лгаша фараону вси и о всякой вещи, во еже отвратити его очеса от бывшего в людех бедствия. И то есть лютость, и в том кийждо поревноваша коемужде, даже аще мнилось быть и благочестивии и боголюбивии, и невозглагола правды даже и той же бе первый по фараоне, а один токмо связень Пентифаров, оклеветанник из темницы, не зная дворецких порядков, открыто сказал правду фараону, что скоро голод будет. - И потом перешел дьякон к ее делу и сказал:
  - Ты же, о госпоже, сама властвуеши душами живых под державой твоей, иже есть отблеск высшею права, и вольна ты во всем счастье и в животе верных твоих, а того ради все, тебя бояся, многия правды тебе не сказывают, но я худой человечишка и маломерный, что часишки твои разбираю да смазываю, столь сея нощи думал о часах быстротечныя жизни нашея, скоропереходящих и минающих, и дерзнул поговорить истину. И ты не опали за то ни меня, ни других яростию гнева твоего, но, обычным твоим милосердием всех нас покрыв, рассуди тихо и благосердно, сколь душевредное из всего того может выйти последствие, ибо от угнетенных нас тобою может быть доношенье властям в губернскую канцелярию, что свадьба та по твоему приказу пета бяху насилом над Пелагеею, и тогда все мы, смиренные и покорные, пострадаем за тебя, а тебе, - как ты думаешь, - каково будет отвечать богу за весь причет церковный?
  Бригадирша стала ужасаться, а дьякон ей еще подбавлял, говоря:
  - Да еще и в сем веце тебе самой прейдет некоторый меч в душу, и избудешь ты немало добра на судейских и приказных людей, да еще они в полноте священной власти твоей над рабами твоими могут сделать тебе умаление. Всего сего ради смилуйся, ни с кого не взыскивай, чтобы и тебе самой худа не было, а лучше подумай, а я изойду на вольное поветрие твои часы по приметочкам на солнце поверять.
  И бригадирша, подумав, увидала, что дьякон действительно говорил ей с хорошим и добрым для нее рассуждением, и когда он с солнца вернулся, подала ему вместо ответа целковый рубль, чтобы всем причтом за упокой Пелагеи обедню отслужили и потом же за ту плату и панихиду, и на панихиду сама обещала прийти с кутьею. Но дьякон, видя ее умягчившуюся, рубль у себя спрятал и ей сказал так:
  - Нет, заупокойному пению и рыданию быть не должно, ибо я теперь расскажу уже всю настоящую правду, которая есть гораздо того веселее и счастливее, ибо Пелагея жива и обвенчана, но с такою хитрою механикою, что не скоро и понять можно.
  И в ту пору изложенные превратности бригадирше открыл, но тоже не совсем без умолчания. Сказал он ей, что непокорный сын ее Лука Александрович под венцом с Пелагеею ходил, а черкес держал Петуха в стороне за локти, и когда бригадирша стала со страха обмирать, он ее успокоил заблаговремя, что все это венчание сыну ее не впрок, ибо писан брак в книге, как надобно, - на Петуха с Пелагеею. Бригадирша вздохнула и перекрестилася, а того, что за превеликим смятением воместо венчания невесть что пето бяху, дьякон не сказал, а принес ей из церкви книгу, где брак писан на Пелагею с Петухом, и говорит: "Вот крепко, что написано пером, того не вырубишь топором. А сын твой, хотя и смелый удалец, но блазень, и закона не понимает. Пусть куда он ее умчал, там с нею и блазнует, и ему то и в мысль на придет, что она ему не жена".
  Бригадирше даже весело стало, и она даже жалела, для чего не с ним, а с попом первый совет советовала, и зато, чтобы ему не быть перед попом в обиде, самого на ворок посылала, чтобы сам взял себе там любого коня, на которого только глаз его взглянет.
  Но дьякон умнее себя показал и похвалами не обольстился и коня выбирать борзяся не кинулся, да не будет у старшего зависти.
  - А желаю, - говорит, - я себе что скромнейшее - получить с твоего скотного двора молочную коровку сновотелу, и с теленочком, да пусть будет промеж нас двоих такое в секрете условие, что получать мне от тебя из рук в руки к успенью и к рождеству по двадцати рублей на сына в училище, чтобы ему лучше жить было, и он бы, подобно всем, на харчи не жаловался. А я это стану брать и весь наш секрет соблюду во всей тайности.
  То слыша, бригадирша отвечала:
  - Однако же ты, вижу я, себе не враг, и хитрости твоей даже опасаться можно.
  Но дьякон ей:
  - Себе никто не враг, но моей хитрости тебе бояться нечего: я тебе уготовился яко же конь добр в день брани и сам через тебя от господа помощь приемлю.
  Она же хотения его совершила, но чрез все остальные дни свои имела к нему большую престрашку, а о сочетавшихся Луке и Пелагее - ниже сего предлагается.
  

  
   ПРОСТОЕ СРЕДСТВО
  
  Как от совокупления сливающихся ручьев плывут далее реки и в конце стает великое море, брегов коего оком не окинуть, так и в хитростях человеческих, когда накопятся, образуется нечто неуяснимое. Так было и с сим браком.
  Меж тем как бригадирша прикрыла хитростями удальство своего сына, тот удалец с мнимою своею женою, о коей нельзя и сказать, кому она определена, прибыл в столицу и открылся в происшедшей тайне сестре своей и нашел у нее для Поленьки довольное внимание, так что и родившееся вскоре дитя их было воспринято от купели благородными их знакомцами и записано законным сыном Луки Александровича и Поленьки и в том дана выпись.
  
  Маловероятный случай этот представляется совершенно возможным. По крайней мере на эту мысль наводит 42-й параграф "Инструкции благочинному" изд. 1857 г., где говорится об "осторожности в показывании супругами таких лиц, кои не здесь венчаны", и в доказательство супружества своего никаких доказательств не представляют. Очевидно, что предостережение это было чем-нибудь вызвано. (Прим. автора.)
  
  Потом же рождались у них и другие дети и тоже так писаны, а потом на третьем году после того бригадирша отошла от сея жизни в вечную, и Лука с сестрами стали наследниками всего имения, и Лука Александрович с Поленькою приехали в имение и духовенству построили новые дома и жили бластишно, доколе пришел час отдавать их сына в корпус и дочь в императорский институт. Тогда стали нужны метрики, и в консистории их дать не могли, потому что брак писан по книгам не на помещика Луку Александровича, а на крепостного Петуха. И тогда, в безмерном огорчении от такой через многие годы непредвиденной неожиданности, Лука Александрович поехал хлопотать в столицу и был у важных лиц и всем объяснял свое происшествие, но между всех особ не обрелося ни одной, кто бы ему помог, ибо что писано в обыскной книге о браке Поленьки с крепостным Петухом, то было по законным правилам несомненно. И он, по многих тратах и хлопотах, возвратился в свой город и стал размышлять, что учинить, - ибо, если он отпустит Петуха на волю, то Петух может чрез чье-либо научение требовать жену и детей, а иначе крепостных детей в благородное звание вывесть нельзя. И был он опять в смущении, потому что никто ему в его горе совета не подал.
  Но когда совсем исчезает одна надежда, часто восходит другая: ввечеру, когда Лука сидел один в грустной безнадежности, пришел к нему один консисторский приказный, весьма гнусного и скаредного вида и пахнущий водкою, и сказал ему:
  - Слушай, боярин: я знаю твою скорбь и старание и вижу, что из всех, кого ты просил, никто тебе помочь не искусен, а я помогу.
  Лука Александрович говорит:
  - Мое дело такое, что помочь нельзя.
  А приказный отвечает:
  - Пустое, боярин. Зачем отчаяваться, - отчаяние есть смертный грех, а на святой Руси нет невозможности.
  Но Лука Александрович, как уже много от настоящих лиц просил советов и от тех ничего полезного не получал, то уже и не хотел того гнуснеца слушать и сказал ему:
  - Уйди в свое место! Где ты можешь мне помочь, когда большого чина люди средств не находили.
  А приказный отвечает:
  - Нет, ты, боярин, моим советом не пренебрегай, большие доктора простых средств не знают, а простые люди знают, и я знаю простое средство помочь твоему горю.
  Тот рассмеялся, но думает: "Попробую, что такое есть?" - и спросил:
  - Сколько твое средство стоит?
  Приказный отвечает:
  - Всего два червонца.
  Лука Александрович подумал:
  "Много уже мною потрачено, а это уже не великая вещь", - и дал ему два червонца.
  А на другой день приходит к нему тот подьячий и говорит:
  - Ну, боярин, я все справил: подавай теперь просьбу, чтобы не письменную справку читали, а самую бы подлинную книгу потребовали.
  Лука Александрович говорит:
  - Неужели ты, бесстрашный этакий, подлогом меня там записал! Что ты это сделал? И я через тебя в подозренье пойду!
  А подьячий отвечает:
  - И, боярин, боярин! Как тебе это могло в голову прийти! Ум-то не в одних больших головах, а и в малых. Не пытай, что я сделал, а проси книгу и прав будешь.
  Лука Александрович подумал, что много уже он средств пробовал - отчего еще одно не попробовать, и подал, чтобы вытребовали из архива подлинную книгу и посмотрели: как писано? А как была она вытребована, то объявилось, что писано имя "крестьянин Петух", но другим чернилом по выскобленному месту... А когда и кто это написал, и что на этом месте прежде было, - неизвестно.
  Тогда сделали следствие и стали всех, кто живые остались, спрашивать: с кем Пелагея венчана, и все показали, что с Лукою Александровичем, а Петух стоял в стороне, и браку было утверждение, и доселе мнимые Петуховы дети получили дворянские права своего рода, а приказный никакой фальши не сделал, а только подписал в книге то самое, что в ней и вычистил. То было его "простое средство".
  
  

  
   ПРИМЕЧАНИЯ
  
  
  Печатается по "Газете А. Гатцука", 1884, Š 2 ("Искусный ответчик", "Как нехорошо осуждать слабости", "Излишняя материнская нежность"), Š 5 ("Чужеземные обычаи только с разумением применять можно", "Особы духовного происхождения и в светском быту иначе уважаются", "Женское стремление к пониманию причиняет напрасные беспокойства", "Скорость потребна блох ловить, а в делах нужно осмотрение"), Š 9 ("О вреде от чтения светских книг, бываемом для многих"), Š 10 ("Надлежит не осуждать проступков, не зная руководивших им соображений", "Счастливому остроумию и непозволительная вольность прощается"), Š 11 ("О безумии одного князя", "Удивительный случай всеобщего недоумения", "Стойкость, до конца выдержанная, обезоруживает и спасает"), Š 12 ("Об иностранном предиканте", "О новом золоте", "Стесненная ограниченность аглицкого искусства"), Š 13 ("О слабости чувств и о напряженности оных", "Острых вещей в дар предлагать не следует"), Š 14 ("Остановление растущего языка"), по публикациям в "Ниве", 1917, Š 51 - 52 ("О Петухе и о его детях", "Простое средство") и 1918, Š 1 ("Преусиленное стеснение в темное время противное производит"). К первой из публикаций в "Ниве" дано примечание редакции: "На рукописи, имеющей еще заголовок "Заметки неизвестного", написано рукою автора: "Остались не напечатанными в "Газете Гатцука" по настоянию Феоктистова, угрожавшего закрытием издания".
  Е. М. Феоктистов (1829 - 1898) в годы с 1883 по 1896 был начальником главного управления по делам печати. По его указанию "Газете А. Гатцука" было сделано 24 марта 1884 года "первое предостережение" за "несомненно вредное направление, выразившееся, между прочим, с особенной резкостию" в двух статьях и в "Заметках неизвестного", помещенных в трех номерах журнала. Редактор-издатель журнала А. А. Гатцук (1832 - 1891) не прекратил печатания "Заметок неизвестного" и 22 апреля 1884 года получил "второе предостережение". Поскольку после третьего "предостережения" периодическое издание подлежало закрытию, печатание "Заметок неизвестного" пришлось прекратить. В Š 14 было указано: "Продолжение следует", но оно не появилось. По рукописям Лескова, поступившим в распоряжение А. Ф. Маркса, три рассказа были после Октябрьской революции напечатаны в "Ниве". К этому же фонду несомненно восходят автографы и машинописные копии нескольких рассказов Лескова ("Престранный случай с некиим злоязычным братом", "Случай воскрешения купца Лазаря", "Невинное простодушие может быть хитрее горделивства", "Мимоносная двуполитика", "Несчастие может быть ступенью к благополучию"), поступивших в Гос. Литературный музей от А. Е. Розинера, бывшего заведующего редакцией "Нивы" (в настоящее время хранятся в Центральном гос. архиве литературы и искусства). Рассказы эти частью незакончены или недоработаны, частью являются вариантами опубликованных рассказов из цикла "Заметки неизвестного".
  В дореволюционные годы "Заметки неизвестного" не перепечатывались, в советские годы частично входили в некоторые издания избранных произведений Лескова.
  В архиве А. Н. Лескова сохранились экземпляры "Газеты А. Гатцука" с авторской правкой рассказов "Излишняя материнская нежность" и "Чужеземные обычаи только с разумением применять можно". Последний рассказ печатается по исправленному тексту, в первом же правка (состоящая главным образом в сокращениях) не доведена до конца, не привела к новой вполне связной редакции; поэтому "Излишняя материнская нежность" воспроизводится по печатному тексту.
  
  Стр. 322. Притяжание - стяжательство.
  Стр. 323. Приседящие - присутствующие.
  Посулы - поборы, взятки.
   ...и вся, яже в них... - и все, что есть в них.
  Стр. 324. Благочинный - священник, наблюдающий за несколькими приходами.
  ...лаж, который был объявлен от казны на серебро... - Лаж- приплата к одному роду денег при промене их на другой, менее ценный. Здесь имеется в виду понижение курса бумажных денег в сравнении с металлическими.
  Новоначатие - новшество.
  Владыка - архиерей.
  "Часы благоговения" - книга сентиментальных "религиозно-нравственных" бесед немецкого писателя Генриха Цшокке (1771 - 1848), впервые изданная в 1808 - 1816 годах. Неоднократно выходила в русском переводе ("Часы благоговения для споспешествования истинному христианству и домашнему богопочтению", 6 частей, СПб., 1834, и др. изд.).
  Стр. 325. Трефоль - растение, распространенное в болотистых местах; содержит горькие вещества, употребляется в народной медицине.
  Причетник - младший член церковного причта (псаломщик, дьячок).
  Стр. 326. Паки - опять, снова.
  Асессорша - жена асессора. Коллежский асессор - гражданский чин 8-го класса (равный военному чину майора).
  Стр. 327. ...отставной бригадир и предводитель... - Бригадир - военный чин (между полковником и генералом). Предводитель - здесь: предводитель дворянства - выборный представитель дворянства (губернии или уезда), защитник его интересов перед властями и глава дворянского самоуправления.
  Полотки - половинки домашней птицы соленой, вяленой, копченой или сушеной.
  ...из Кабинета. - "Кабинет его императорского величества" - управление личным имуществом царя, через которое шли награждения драгоценными вещами.
  Стр. 328. Капральша - жена капрала. Капрал - первый чин после рядового (впоследствии - унтер-офицер).
  Стр. 329. ...смокнет - чмокает.
  ...волшебница самого Самуила из гроба вызвала и Саулу тень пророка показывала... - Саул - согласно библии, первый царь Израиля, помазанный на царство пророком Самуилом. Когда, после смерти Самуила, на страну напали филистимляне, Саул разыскал в Аэндоре волшебницу и тайно ночью, переодетый в простое платье, пришел к ней. По его просьбе она вызвала тень Самуила, перед которой Саул пал ниц и просил о помощи. Но Самуил ему отказал, так как бог отступился от Саула.
  Марселиновое платье. - Марселин - легкая шелковая материя.
  Рясное - обильное, густо унизанное; здесь: богатое плодами.
  Стр. 330. Иерейское слово. - Иерей - священник.
  Стр. 331. Привитавших - проживавших.
  Стр. 332. Покров богородицы - праздник. Праздновался 1 октября.
  Стр. 334. ...пошел в заштат на кладбище... - пошел в кладбищенскую церковь сверхштатным священником.
  ...зли суще - будучи злы.
  Стр. 335. Епитимейка - уменьшительное от епитимия - церковное наказание.
  Несмысль - глупый, несмышленый.
  ...у нас исповедь на всякий случай и особое применение в гражданском управлении имеет, которого нам лучше не касаться. - Имеется в виду обязанность священников доносить о "политических преступлениях", если они узнают о них на исповеди.
  ...да тихое житие поживем во всяком благочестии - неточная цитата из Нового завета - (1-е послание к Тимофею, II, 2).
  Стр. 336. Протопоп, или протоиерей - священник высшего чина.
  Ключарь - священник в соборной церкви, заведующий церковной утварью.
  Стр. 337. Непременный член (совета и т. п.) - название должности. Непременный - несменяемый.
  Кузин - вместо: кузен.
  Институтская дама - вероятно, классная дама из института для благородных девиц.
  Чернетка - черновик.
  ...нимало сумняся - нисколько не сомневаясь.
  Стр. 341. Афон - полуостров в Греции, на котором было множество монастырей и скитов, в том числе русских.
  ...до полу - до половины.
  Стр. 342. ...вечного цеха. - "Устав цехов", действовавший в России с 1709 г., отличал ремесленников, вступавших в сословие "вечноцеховых", от записывавшихся в цехи временно, с сохранением своей сословной принадлежности.
   ...разными характерами - здесь: разными почерками.
  Однако - здесь: одинаково.
  Ректор - глава учебного заведения; здесь - духовной семинарии.
  ...его же любяше (старослав.) - которого любил.
  Стр. 343. ...до умертвия - до смерти.
  Дикенц - вместо: Диккенс.
  Не менее того - тем не менее.
  Стр. 344. Шитвица - швея.
  Стр. 345. ...стоять на парящих орлах... - Во время богослужения епископы стоят на "орлецах" - круглых ковриках с вытканным изображением орла.
  ...в превыспренние... - в небеса.
  ...да не молва будет в людех... - цитата из евангелия (от Матфея, XXVI, 5).
  Стр. 346. Шехерозада, или Шахразада - персонаж знаменитой арабской книги "Тысяча и одна ночь", рассказчица сказок, вошедших в эту книгу.
  Нози (старослав.) - ноги.
  Фрегат - крупная морская птица.
  Стр. 347. "Малютка Дорит" - "Крошка Доррит", роман Чарльза Диккенса.
  Моавитянка Руфь - библейский образец женской добродетели и твердой веры. Моавитяне - племя, родственное израильтянам.
  Стр. 348. ...жениться на кафедрального дочери... - то есть на дочери протоиерея кафедрального собора (главного собора епархии).
  Стр. 349. ...свояси - свои (близкие, родные, земляки).
  ...южики - родственники,

Другие авторы
  • Буринский Владимир Федорович
  • Веревкин Михаил Иванович
  • Перцов Петр Петрович
  • Вонлярлярский Василий Александрович
  • Аксаков Иван Сергеевич
  • Эспронседа Хосе
  • Осоргин Михаил Андреевич
  • Сементковский Ростислав Иванович
  • Семенов Леонид Дмитриевич
  • Авдеев Михаил Васильевич
  • Другие произведения
  • Розанов Василий Васильевич - Государь и Государственная Дума
  • Случевский Константин Константинович - Одна из встреч с Тургеневым
  • Майков Аполлон Николаевич - Кассандра
  • Бакунин Михаил Александрович - Наука и народ
  • Олин Валериан Николаевич - Странный бал
  • Миллер Орест Федорович - О. X. Агренева-Славянская: Описание русской крестьянской свадьбы
  • Дружинин Александр Васильевич - Письма об Испании В. П. Боткина
  • Лонгфелло Генри Уодсворт - Псалом жизни
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Сто русских литераторов. Издание книгопродавца А. Смирдина. Том первый...
  • Гнедич Петр Петрович - Ораторы
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (21.11.2012)
    Просмотров: 427 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа