Человек у меня был уже не тот, который со мною ездил и которому Иван
Петрович пропилейные уроки давал, а другой; встречает он меня немножко
заспан и светит. Проходим мимо конторки, и я вижу, что-то лежит белой
бумагой прикрыто... Смотрю, мой орден Белого орла, который тогда, помните,
сестра подарила... Он всегда заперт был. Как он мог взяться! Конечно, скажут:
"сам, верно, в забывчивости вынул". Так не стану об этом спорить, но а вот
это что такое: на столике у моего изголовья небольшой конвертик на мое имя,
и рука как будто знакомая... Та самая рука, которою было написано "жизнь на
радость нам дана".
- Кто принес? - спрашиваю.
А человек прямо показывает мне на фотографию Ивана Петровича, которую я
берегу, память от Танюши, и говорит:
- Вот этот господин.
- Ты, верно, ошибся.
- Никак нет, - говорит, - я его с первого взгляда узнал.
В конверте оказался на почтовой бумажке экземпляр приказа: мне дали
"Белого орла". И что еще лучше, всю остальную ночь я спал, хотя слышал, как
что-то где-то пело самые глупые слова: "До свиданс, до свиданс, - же але о
контраданс".
По преподанной мне Иван Петровичем опытности в жизни духов, я понимал,
что это Иван Петрович "по-французски жарит самоучкою", отлетая, и что он
больше меня уже никогда не побеспокоит. Так и вышло: он мне отмстил и
помиловал. Это понятно. А вот почему у них в мире духов все так спутано и
смешано, что жизнь человеческая, которая всего дороже стоит, отомщевается
пустым пуганьем да орденом, а прилет из высших сфер сопровождается глупейшим
пением "до свиданс, же але о контраданс", этого я не понимаю.
Впервые - газета "Новое время", 1880, от 25 декабря, с подзаголовком
"Святочный рассказ".
По словам А. Н. Лескова, рассказ соотносится "с чем-то может быть
частично и происшедшим когда-то в Пензе, в годы подвигов там пресловутого
губернатора Панчулидзева и его достойного соратника, губернского
предводителя дворянства А. А. Арапова" (А. Лесков. Жизнь Николая Лескова.
М., 1984, т. 2, стр. 137 - 138).
Александр Алексеевич Панчулидзев (1789 - 1867), пензенский губернатор с
1831 по 1859 г., был вынужден выйти в отставку после ревизии, произведенной
сенатором С. В. Сафоновым. Лесков жил в Пензенской губернии в 1857 - 1860
гг. - в последние годы губернаторства Панчулидзева. Без сомнения, он много
слышал тогда о губернаторе, которому современник дает такую характеристику:
"Пензенской губернией управляет губернатор Панчулидзев, которого мало
назвать мошенником, но преступник, у которого на душе много злодейств, отрав
и разных смертоубийств; который царствует в губернии 25 лет, считаясь
примерным губернатором; которому праздновался юбилей двадцатипятилетнего его
управления губернией; которому император прислал в подарок табакерку со
своим портретом, украшенным бриллиантами; он - тайный советник, украшенный
орденом Александра Невского, и не хочет никуда идти с места губернатора"
(Запись рассказов П. А. Бахметьева в книге Л. М. Жемчужникова "Мои
воспоминания из прошлого", вып. 2, М., 1927, с. 202). Непосредственным
толчком к написанию рассказа могли послужить "Записки дворянина-помещика,
бывшего в должности предводителя, судьи и председателя палаты" И. В.
Селиванова, печатавшиеся в 1880 г. в "Русской старине". Они открываются
очерком о Панчулидзеве "Один из губернаторов в старину", помещенным в
июньской книжке журнала. В характеристике "губернатора П-ва" в рассказе
Лескова имеются детали, близкие к описанию Селиванова (собственноручные
избиения, ограбление кассы приказа общественного призрения, меломания,
характеристика оркестра и пр.).
Эпиграф к рассказу взят из 21-й идиллии Феокрита ("Рыбаки") в переводе
Л. А. Мея.
Стр. 441. "Есть вещи на свете". - "Есть вещи на свете, которые не
снились мудрецам" - цитата из "Гамлета" (д. I, явл. 5).
...два-три года тому назад, когда мы, умаляясь до детства, начали играть
в духовидство... - В 70-е годы в некоторых кругах русской дворянской
интеллигенции распространилось увлечение "общением с духами" - главным
образом посредством спиритических сеансов. В 80-е годы вера в "явление
духов", разоблаченная наукой (Д. И. Менделеев и др.), заметно ослабела.
Консервировать - здесь в смысле: стремиться затормозить прогресс,
защищать консервативные взгляды.
Стр. 442. Храмоздатель - строитель церквей.
Сын "человека" - то есть слуги.
Кондуит - журнал сведений о поведении учащихся; здесь в значении:
послужной список.
Панин, Виктор Никитич (1801 - 1874), граф, с 1841 по 1862 г. был
министром юстиции.
Стр. 443. Такой же долгий, как его усопший патрон, граф Виктор Никитич...
- В. Н. Панин отличался исключительно высоким ростом.
Стр. 445. "Белый орел". - Орден Белого орла - один из высших орденов в
царской России.
Стр. 446. Папошник, или папушник - домашний пшеничный хлеб.
Тальони, Мария (1804 - 1884) - знаменитая парижская балерина,
гастролировавшая в Петербурге в конце 30-х и начале 40-х годов.
Бозио, Анджелина (1824 - 1859) - знаменитая итальянская певица. В 1856
Стр. 447. Экзекутор - чиновник, ведавший хозяйственными делами,
ответственный за порядок в канцелярии
Стр. 448. Аквиляльбов. - Фамилия образована от латинского aquila alba -
белый орел.
...настоящий "Белый орел"... как его изображают на полных парадных
приемах у Зевса. - Орел, несущий молнии, обычно изображался рядом с
Зевсом-громовержцем.
Стр. 450. Это наш студент, артист, хорист, но только не аферист. -
Имеется в виду водевиль Ф. А. Кони "Студент - артист, хорист и аферист"
(1838).
Поликрат (VI в. до н. э.) - тиран самосский. По преданию, был всегда
удачлив во всех своих делах и опасался, что заплатит в конце концов
несчастьем за постоянные удачи. Был предательски убит своим союзником,
персидским сатрапом.
Аллегри - лотерея с немедленной выдачей выигрышей.
Стр. 451. Картины представляют "Саула у волшебницы андорской". - Саул -
согласно Библии первый царь Израиля, помазанный на царство пророком
Самуилом. Когда после смерти Самуила на страну напали филистимляне, Саул
разыскал в Аэндоре волшебницу и тайно, ночью, переодетый в простое платье,
пришел к ней. По его просьбе она вызвала тень Самуила, перед которой Саул
пал ниц и просил о помощи. Но Самуил ему отказал, так как Бог отступился от
Саула.
Рамена - плечи.
Этот мог "повелеть царю явиться и в Вефиле и в Галгалах". - Помазав
Саула на царство, Самуил послал его в Вефиль, где Саулу должно было быть
знамение, и в Галгал, где Саул должен был семь дней ждать прибытия Самуила
для принесения жертвоприношений перед началом освободительной войны.
...то, что не снилось мудрецам... - см. прим. к стр. 441.
Стр. 452. ...из колокольных дворян... - из духовенства.
...полковые выходили... - то есть офицеры покидали город в связи с
перемещением полка.
Стр. 453. ...я пропилеи делаю. - Пропилеи - галерея или колоннада
перед входом в здание; здесь переосмыслено как существительное от глагола
"пропилить".
Стр. 457. Приурок - "порча" от сглаза, зависти, тайного
недоброжелательства.
Стр. 458. ...же ман вэ! (франц. je m'en vais) - я ухожу.
Стр. 459. "До свиданс, до свиданс, - же але о контраданс" - смесь
искаженных русских и французских слов со значением "До свиданья, до
свиданья, я иду на контраданс". Контраданс (вернее, контрданс) - старинный
танец типа кадрили.