Главная » Книги

Одоевский Владимир Федорович - Княжна Мими, Страница 3

Одоевский Владимир Федорович - Княжна Мими


1 2 3

   Границкий упал мертвый.
  

VII

Заключение

  
  
   Существуют охотники защищать всех и всё: они ни в чем не хотят видеть дурного. Эти люди очень вредны...
   Светское суждение.
  
   Всякий читатель, вероятно, уже догадывается, что вышло из всей этой истории.
   Пока о дуэли знали одни мужчины, то приписывали его просто насмешке Границкого над храбростью молодого барона; толки были различны. Но когда узнали об этом происшествии нравственные дамы, описанные нами выше, тогда прекратились все недоразумения: истинная причина была тотчас отыскана, исследована, обработана, дополнена примечаниями и распространена всеми возможными способами.
   Бедная баронесса не устояла против этого жестокого преследования: ее честь, единственное чувство, которое было в ней живо и свято, ее честь, которой она приносила в жертву все мысли ума, все движения юного сердца, ее честь была поругана без вины и без возврата. Баронесса слегла в постель.
   Молодой барон и двое секундантов были сосланы, - далеко от всех наслаждений светской жизни, которая одна могла быть для них счастием.
   Графиня Рифейская осталась вдовою.
   Есть поступки, которые преследуются обществом: погибают виновные, погибают невинные. Есть люди, которые полными руками сеют бедствие, в душах высоких и нежных возбуждают отвращение к человечеству, словом, торжественно подпиливают основания общества, и общество согревает их в груди своей, как бессмысленное солнце, которое равнодушно всходит и над криками битвы, и над молитвою мудрого.
  
   Для княжны Мими была составлена партия, - она уже отказалась от танцев. Молодой человек подошел к зеленому столу.
   - Сегодня поутру наконец кончились страдания баронессы Дауерталь! - сказал он, - здешние дамы могут похвалиться, что они очень искусно ее убили до смерти.
   - Какая дерзость! - шепнул кто-то другому.
   - Ничего не бывало! - возразила княжна Мими, закрывая взятку, - убивают не люди, а беззаконные страсти.
   - О, без сомнения! - заметили многие.
  

Примечания

  
   Впервые опубликована в "Библиотеке для чтения", СПб. 1834, т. VII, отд. I; вошла в "Сочинения князя В. Ф. Одоевского", часть третья, раздел "Домашние разговоры" (стр. 17-72) с датой Ревель, 1834, и за подписью В. Безгласный. В подготовлявшемся втором издании правки нет. Печатается по изданию 1844 года.
   В фонде Одоевского (РО ГПБ, пер. 20, л. 55) находится автограф с перечнем действующих лиц повести и начало сцены бала, написанной в драматической форме. В переплете No 68 (РО ГПБ, фонд Од., оп. No 2) в расклеенном экземпляре сочинений Одоевского 1844 года на стр. 303 существует приписка: "прежние замечания", а на стр. 354 приписка в конце повести: "Не мешало бы объяснить поступок молодого барона и следствие его, особенно (зачеркн.) поведение графини Рифейской после смерти мужа (одно неразб. слово)", возможно, сделанное рукой Одоевского или кем-либо из его критиков. В своей записной книжке Одоевский писал о светском обществе: "Петербуржское общество, как петербуржское солнце: греть не греет - но покоробить мебель, переплеты, зазелинить стекла, обесцветить обои, - словом, всякая гадость - это его дело" (ОР ГПБ, фонд Од., оп. No 1, пер. 22, л. 93 об.). Именно в этой повести Одоевский указал на Грибоедова, как "едва ли на единственного... писателя, который постиг тайну перевести на бумагу наш разговорный язык" (стр. 166). Белинский, соглашаясь с этим мнением, писал: "Недавно один из наших примечательнейших писателей, слишком хорошо знающий общество, заметил, что только один Грибоедов умел переложить на стихи разговор нашего общества..." (В. Г. Белинский, т. I, стр. 82). В тексте Одоевский не раз упоминает Грибоедова: "Тут и те лица, которым сам Грибоедов не мог приписывать другого характеристического имени, как г-н N и г-н Д" и грибоедовское выражение: "старух зловещих, стариков" и т. д.
   Литературные достоинства повести были отмечены современниками. Белинский неоднократно возвращался к своим оценкам о ней в основных своих статьях. Еще в "Литературных мечтаниях" он писал, что в этой повести писатель "народен в высочайшей степени" (т. I, стр. 92). В статье "О русской повести и повестях г. Гоголя" критик ставит имя княжны Мими рядом с крупнейшими образами русской литературы: "В самом деле, Онегин, Ленский, Татьяна, Зарецкий, Репетилов, Хлестова, Тугоуховский, Платон Михайлович Горич, княжна Мими, Пульхерня Ивановна, Афанасий Иванович, Шиллер, Пискарев, Пирогов - разве все эти собственные имена теперь уже не нарицательные? И, Боже мой! как много смысла заключает в себе каждое из них! Это повесть, роман, история, поэма, драма, многотомная книга, короче: целый мир в одном, только в одном слове" (т. I, стр. 296). Декабристская критика высоко оценила повесть Одоевского. В. К. Кюхельбекер записал в своем дневнике 20 декабря 1834 года в ссылке в Свеаборге: "В "Библиотеке" прочел я три повести; одна из них: "Княжна Мими" Одоевского - чрезвычайно хороша; это первое сочинение Володи, которым я доволен" (В. К. Кюхельбекер "Дневник". Изд-во "Прибой", 1929, стр. 222). Не случайно, что именно те произведения Одоевского, которые положительно оценивал Белинский, вызывали резкие нападки реакционных критиков из "Библиотеки для чтения". Так случилось и с "Княжной Мими". См. рецензию О. Сенковского (Библиотека для чтения. 1844, т. 66, No 9, стр. 1-9). Повесть была переведена на немецкий язык и напечатана в сборнике "Russische Hundred und Eins", Berlin, 1838.
  
   Гинекей - женские покои в греческом доме.
   ...глубокомысленными описателями нравов... - иронический намек на Ф. Булгарина, автора многочисленных бульварных романов, среди которых известностью пользовался "Иван Выжигин". Когда Н. И. Греч в "Чтениях о русском языке", вышедших в 1840 году, не постеснялся назвать Булгарина "родоначальником русского романа", Одоевский с возмущением заклеймил его в своей рецензии. (См. "Отечественные записки", 1840, т. XII, No 9, отд. VI, стр. 17).
   Каньзу - корсаж.
   Г-н N и г-н Д - персонажи из комедии Грибоедова "Горе от ума", распространявшие сплетню о сумасшествии Чацкого.
   "Антони" - нашумевшая в 30-х годах XIX века драма французского романиста и драматурга Александра Дюма (отца) (1803-1870).
   Прочти хоть Брантома. - Имеются в виду "Мемуары" Пьера Брантома (1540-1614), посвященные описаниям французских придворных нравов XVI века.
   ...прочти "Поездку на остров любви", точнее "Езда в остров любви" (1730)-переведенный поэтом В. К. Тредиаковским, роман французского писателя Поля Тальмана (1642-1712).
   Лафатер Иоганн-Каспар (1741-1801) - немецко-швейцарский писатель, философ и богослов. Автор "Физиогномики" (1772-1778), создатель псевдонаучной теории, устанавливающей связь характера с наружностью человека.
   Бентам Иеремия (1748-1832) - буржуазный английский писатель по вопросам права, проповедник утилитаризма. Теория Бентама посвящена восхвалению капитализма и защите ничем не ограниченной свободы деятельности капиталистической конкуренции.
   "Племянник Рамо" - произведение Дени Дидро (1713-1784), французского просветителя, энциклопедиста.

Другие авторы
  • Званцов Константин Иванович
  • Жадовская Юлия Валериановна
  • Катловкер Бенедикт Авраамович
  • Никольский Николай Миронович
  • Юшкевич Семен Соломонович
  • Макаров Иван Иванович
  • Кичуйский Вал.
  • Берг Николай Васильевич
  • Лохвицкая Мирра Александровна
  • Ожегов Матвей Иванович
  • Другие произведения
  • Луначарский Анатолий Васильевич - Грибоедов
  • Екатерина Вторая - Недоразумение
  • Маяковский Владимир Владимирович - Во весь голос. Первое вступление в поэму
  • Мстиславский Сергей Дмитриевич - С. Д. Мстиславский: биографическая справка
  • Ротчев Александр Гаврилович - А. Г. Ротчев: биографическая справка
  • Никитин Андрей Афанасьевич - Никитин А. А.: Биографическая справка
  • Жиркевич Александр Владимирович - Встречи с Толстым
  • Андерсен Ганс Христиан - Побратимы
  • Шулятиков Владимир Михайлович - Памяти В. М. Шулятикова
  • Тургенев Иван Сергеевич - Первая любовь
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (21.11.2012)
    Просмотров: 137 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа