ебя в передней посадит. Сам пойдет в комнаты пирог есть, а
тебе скажет: "Останьтесь, милая, в передней".
- И этого не будет.
- А если это так случится, что же ты сделаешь?
- Я пожалею о человеке, который так грубо обойдется со мной за то, что
я не имею лучших прав, и только потому, что мне их не дали.
- И тебе не будет обидно?
- За чужую глупость? Конечно, не будет.
- А не лучше ли выйти замуж, как все?
- Для меня - нет!
- А отчего?
- Мне не хочется замуж.
- Ты, однако, престранно выражаешься. Это закон природы.
- Ну так он, верно, еще не дошел до меня.
- И религия того же требует.
- Моя религия этого не требует.
- Христос был, однако, за брак.
- Не читала об этом.
- А для чего же он благословлял жениха и невесту?
- Не знаю, когда это было.
- Читай в Евангелии.
- Там этого нет.
- Как нет!
- Просто нет, да и конец!
- Господи! да что же это... вы все, значит, уж вымарали!
Девушка тихо засмеялась.
- Нечего хихикать: я знаю, что об этом было, а если не в Евангелии, то
в премудрости Павлочтении. Во всяком случае, он был в Кане Галилейской
(*24).
- Ну и что же из этого?
- Значит, он одобрял брак.
- А он тоже был и у мытаря? (*25)
- Да.
- И говорил с блудницей? Неужто это значит, что он одобрял и то, что
они делали?
- Ты ужасная спорщица.
- Я только отвечаю вам.
- А теща Петрова! Ведь Христос ее, однако, вылечил!
- А вы разве думаете, что если б она не была чьею-нибудь тещей, так он
бы ее не вылечил?
- У тебя самый пренеприятный ум.
- Да. Это многие говорят, ma tante, и это всего больше убеждает меня,
что мне нельзя выходить замуж.
- Ведь вот ты, решительно и совершенно как змея, вьешься так, что тебя
нельзя притиснуть.
- Ma tante, да зачем же непременно надо меня притиснуть?
- Мне очень хочется...
- Мой друг, да что же делать? Нельзя все устроить так, как вам хочется.
- Нет, я ведь не про то: я хотела бы знать, какой у вас законоучитель и
как он не видит, что вы все безбожницы!
- Мы получаем у него все по пяти баллов.
- Извольте! За что же он вам ставит по пяти баллов?
- Он не может иначе: мы все отлично учимся.
- Вот ведь назрели какие характеры!
- Полноте, ma tante, что это еще за характеры! Характеры идут,
характеры зреют, - они впереди, и мы им в подметки не годимся. И они
придут, придут! "Придет весенний шум, веселый шум!" (*26) Здоровый ум
придет, ma tante! Придет! Мы живы этою верой! Живите ею и вы, и... вам
будет хорошо, всегда хорошо, что бы с вами ни делали!
- Спасибо, милая.
- Не сердитесь, ma tante, - и Лидия Павловна вдруг оборотилась к
теткиной гостье и сказала ей: - А вы хотели знать, был ли у Федоры роман?
Я вам об этом могу рассказать. У нее был жених часовщик, но Федорушка ему
отказала, потому что у нее была сестра, которая "мирилась с жизнью". У нее
были "панье", брошь и серьги и двое детей. Она серьги и брошь берегла, а
детей хотела стащить в воспитательный дом, но Федора над ними сжалилась и
платила за них почти все, что получала.
- А собственного увлечения у нее не было?
- Вот это-то и было ее собственное увлечение!
- Да, но ей будет трудно платить: с таким характером и такими
правилами, как у нее, она нигде себе места не нагреет.
- Другие помогут.
- Видите?.. Настоящие сектантки, у них все миром, - отозвалась хозяйка.
- Гоните их, они не боятся и даже радуются.
- Ведь так и следует, - поддержала девушка.
- Фантазии!
- Однако так сказано: надо радоваться, когда терпим гонение за правду,
и в самом деле, это очень помогает распространению идей. Нас гонят, а мы
идем дальше и все говорим про хорошее все новым и новым людям...
- Ну, ты послушай, однако, сама: какая же, наконец, у самой тебя вера?
- А это такой деликатный вопрос, ma tante, которого я никому не
позволяю касаться.
- Вон как уж у нас стали отвечать о вере! Это, кажется, совсем не
по-нашенски.
- Да, это не по-вашенски, - рассмеявшись, ответила Лидия. -
По-вашенски, "подобает вопросити входящего: рцы, чадо, како веруеши?"
Хозяйка постучала по столу веером и погрозила племяннице:
- Лида! В этот раз... что ты сказала здесь, это еще ничего, пусть это
так и пройдет, но впредь помни, что у тебя есть мать и ты не должна быть
помехой своим братьям в карьере!
- Этого, ma tante, не забудешь!
- Ну так и нечего либеральничать.
- А "како веруеши" - это разве либеральность?
- Это не по сезону.
- Ну, ma tante, извините: жизнь, в самом деле, дается всего один раз, и
очень нерасчетливо ее приноравливать к какому бы то ни было сезону... Это
скоро меняется.
Сказав это, девушка встала из-за трельяжа и вышла на середину комнаты.
Теперь можно было видеть, что она очень красива. У нее стройная,
удивительной силы и ловкости фигура, в самом деле, напоминающая статуэтку
Дианы из Танагры (*27), и милое целомудренное выражение лица с умными и
смелыми глазами.
Тетка на нее посмотрела, и на лице ее выразилось артистическое
удовольствие; она просияла и тихо заметила:
- Желала бы я знать, где глаза у людей, которые смеют что-нибудь
говорить против породы? Лида, неужели ты без корсета?
- Я хожу так постоянно.
- И стройна, как богиня. Но Валериан говорил мне, что у вас очень много
урОдих, и _все_ теперь сняли кольца и решили не носить ни серег и никаких
других украшений.
- Ему какая забота?
- Отчего же, его интересует все. Но разве это в самом деле правда?
- Правда.
- И вот вы увидите, что, наверное, многие не выдержат.
- Очень может быть.
- Которой серьги к лицу, та и не выдержит - наденет.
- Что же, если и не выдержит, то, по крайней мере, поучится
выдерживать, и это что-нибудь стоит. Прощайте, ma tante.
- И у кого пребезобразная фигура, той лучше корсет.
- Ma tante, ну что нам за дело до таких пустяков? До свидания.
- До свидания. Красота ты, моя красота! Я только все не могу быть
покойна, что ты кончишь тем, что уйдешь жить с каким-нибудь
непротивленышем.
Лидия холодно, но ласково улыбнулась и молвила:
- Ma tante, как можно знать, что с кем будет? Ну, зато я не сбегу с
оперным певцом.
- Нет! Бога ради нет! Лучше кто хочешь, но только чтоб не
непротивленыш. Эти "малютки" и их курдючки... это всего противнее.
- Ах, ma tante, я уж и не знаю, что не противно!
- Ну, пусть лучше будет все противно, но только не так, как эти,
которые учат, чтоб не венчаться и не крестить. Обвенчайся, и потом пусть
бог тебя хранит, как ему угодно.
И тетка встала и начала ее крестить, а потом проводила ее в переднюю и
тут ей шепнула:
- Не осуждай меня, что я была с тобой резка. Я так должна при этой
женщине, да и тебе вперед советую при ней быть осторожной.
- О, пустяки, ma tante! Я никого не боюсь.
- Не боишься?.. Не говори о том, чего не знаешь.
- Ах, ma tante, я не хочу и знать: мне _нечего бояться_.
Сказав это, девушка заметалась, отыскивая рукою ручку двери, и вышла на
лестницу смущенная, с пылающим лицом, на котором разом отражались стыд,
гнев и сожаление.
Проходя мимо швейцара, она опустила вуалетку, но зоркий, наблюдательный
взор швейцара все-таки видел, что она плакала.
- Эту тут завсегда пробирают! - сказал он стоявшему у ворот дворнику.
- Да, ей видать что попало! - ответил не менее наблюдательный дворник.
А хозяйка между тем возвратилась в свой "салон" и спросила:
- Как вам нравится этот экземплярец?
Гостья только опустила глаза кроткой лани и ответила:
- Все уловить нельзя, но везде и во всем сквозит живая красная нитка.
- О, да сегодня она еще очень тиха, а в прошлый раз дело чуть не дошло
до скандала. Кто-то вспомнил наше доброе время и сказал, какие тогда
бывали сваты, которым никто не смел отказать. Так она прямо ответила: "Как
хорошо, что теперь хоть это не делается!"
- Они, из гимназий, так реальны, что совсем не понимают институтской
теплоты.
- Нисколько! Я ее тогда прямо спросила, неужто ты бы не была тронута,
если бы тебе подвели жениха? - так она даже вспыхнула и оторвала: "Я не
крепостная девка!"
- Я говорю вам, везде красная нить. И какая заносчивость, с какою она
самоуверенностью говорит о личном увлечении несчастной сестры этой Федоры!
- Она очень сострадательна к детям.
- Но что же делать, когда дети не наполняют женщине всей ее жизни?
- Ах, с детьми очень много хлопот!
- Да и даже простые, самые грубые люди при детях еще ищут забыться в
любви. У меня в прачках семь лет живет прекрасная женщина и всегда с собой
борется, а в результате все-таки всякий год посылает нового жильца в
воспитательный дом. А анонимный автор все продолжает, без подписи, и
ничего знать не хочет: придет, отколотит ее, и что есть, все оберет. И
таковы они все. Альфонсизм в наших нравах. А когда я ей сказала: "Брось их
всех вон или обратись к религии: это поможет", - она меня послушала и
поехала в Кронштадт (*28), но оттуда на обратном пути купила выборгских
кренделей и заехала к мерзавцу вместе чай пить, и теперь опять с коробком
ходит и очень счастлива. Что же тут сделать? "Не могу, - говорит, - бес
сильнее". Когда женщина сознает свою слабость, то с этим миришься.
- Да, миришься, потому что это наше простое, родное, русское.
- Вот, вот, вот! Это она, наша бедная русская бабья плоть, а не то что
эти, какие-то куклы из аглицкой клеенки. Чисты, но холодны.
- О, как холодны! Ведь она вот стоит за детей, но она и их, заметьте,
не любит.
- Да что вы?
- Я вас уверяю, она вообще о детях заботится, но никогда ими не
восхищается и даже их не целует.
- Что не целует - это прекрасно.
- Положим, конечно, это, говорят, нездорово, но она это не любит!
- Неужели?.. Ведь это всем женщинам врожденно нежить детей.
- Нежить, нет! Она допускает только заботливость, а любить, по ее
рассуждению, должно только того, кто сам имеет любовь к людям. А дети к
тому неспособны.
- Да разве известно, что из маленького выйдет?
- Так и она говорит: "Я не люблю _неизвестных_ величин, я люблю то, что
мне известно и понятно".
- Какое резонерство!
- Я и говорю: это отдает не сердцем, а математикой. Она даже не верит,
что другие любят детей... "Иначе, - говорит, - не было бы таких негодяев,
через которых русское имя в посмеянье у умных людей". Нашу славу и
могущество они ведь не высоко ставят. И вообразите, они утверждают это на
Майкове:
Величие народа в том,
Что носит в сердце он своем.
Хозяйка и гостья обе переглянулись и сразу же обе задумались, и лица их
приняли не женское, официальное выражение. У гостьи и это прошло прежде, и
она заметила:
- В то время как мы, русские женщины, подписываем адрес madame Adan, не
худо бы, чтобы мы протестовали против учреждений, где не внушают уважения
к русским началам.
Хозяйка стала нервно сучить в руках бумажку и, сдвинув брови,
прошептала в раздумье:
- Кто же это, однако, начнет?
- Не все ли равно, кто?
- Но, однако... Бывало, брат мой Лука... Он независим, и никогда не был
либерал, и ему нечего за себя бояться... Он, бывало, заговорит о чем
угодно, но теперь он ни за что-с! Он самым серьезным образом отвернулся от
нас и благоволит к Лидии, и это ужасно, потому что у него все состояние
благоприобретенное, и он может отдать его кому хочет.
- Неужто все это может достаться Лидии Павловне?
- Всего легче! Брат Лука к моим сыновьям не благоволит, а брата
Захарика считает мотом и "провальною ямой". Он содержит его семейство, но
ему он ничего не оставит.
Гостья встала и отошла к открытому пианино и через минуту спросила:
- А где теперь супруга и дочери Захара Семеныча?
- Его жена... не знаю в точности... она в Италии или во Франции.
- Ее держало что-то в Вене.
- Ах, это уж давно прошло! Таких держав у нее не перечесть до вечера.
Но с ней теперь ведь только три дочери, ведь Нина, младшая, уж год как
вышла замуж за графа Z. Богат ужасно.
- И ужасно стар?
- Конечно, ему за семьдесят, а говорят, и больше, а ей лет двадцать.
Много ведь их, четыре девки. А граф, старик, женился назло своим родным.
Надеется еще иметь детей. Мы ездили просить ему благословение.
- Пусть бог поможет!
- Да. На свадьбе брат Захар сказал ему: "Пью за ваше здоровье бокал, а
когда моя дочь подарит вам рога, я тогда за ее здоровье целую бутылку
выпью".
В ответ на это гостья оборотилась от пианино лицом к хозяйке, и лицо ее
уже не дышало милою кротостью лани, а имело выражение брыкливой козы, и
она, по-видимому не кстати, но, в сущности, очень сообразительно, сказала:
- Очевидно, что дело начать надо вам.
- Но Лидия мне родная.
- Потому-то это и нужно: это покажет ваше беспристрастие и готовность
все принести в жертву общественной пользе, а она будет устранена от
наследства.
Хозяйка смотрела на гостью околдованным взглядом. Дело соображено было
верно, но в душе у старухи что-то болталось туда и сюда, и она опять
покрутила бумажку и шепнула:
- Не знаю... Дайте подумать. Я спрошу батюшку.
- Конечно, его и спросите.
В это время распахнулась дверь, и вошел седой, бодрый и кругленький
генерал с ученым значком и с веселыми серыми проницательными глазами на
большом гладком лице, способном принимать разнообразные выражения.
Это и был брат Захар.
Хозяйка протянула ему руку и сказала:
- Ты очень легок на помине; мы сейчас о тебе говорили.
- За что же именно? - спросил генерал, садясь и довольно сухо
здороваясь с гостьей.
- Как _за что_? Просто о тебе говорили.
- У нас просто о людях никогда не говорят, а всегда их за что-нибудь
ругают.
- Но бывают и исключения.
- Два только: это pere Jean и pere Onthon (*29).
- Ты настаиваешь на том, что это надо произносить не Antoine, а Onthon?
- Так произносят те, которые на этот счет больше меня знают и теплее
моего веруют. Я сам ведь в вере слаб.
- Это стыдно.
- Что ж делать, когда ничего не верится?
- Это огорчало нашу мать.
- Помню и повиновался, а притворяться не мог. Она, бывало, скажет:
"Ангел-хранитель с тобою", - и я всюду ходил с ангелом-хранителем, вот и
все!
- Олимпия приехала.
- Мне всегда казалось, что ее зовут Олимпиада. Впрочем, я ею особенно
не интересуюсь.
- У нее много новостей, и некоторые касаются тебя. Твоя дочь, графиня
Нина, беременна.
- Да, да! Разбойница, наверное, осуществляет "Волшебное дерево" из
Боккаччио (*30). Я, однако, выпью сегодня бутылку шампанского и пошлю
поздравительную телеграмму графу. Кстати, я встретил на днях одного
товарища моего зятя и узнал, что он старше меня всего только на
четырнадцать лет.
- Какие же подробности об их житье?
- Я ничего не знаю.
- Ты разве не был еще у Олимпии?
- Я? Нет, мой ангел-хранитель меня туда не завел. Я видел, что какая-то
дама мчалась в коляске, и перед нею у кучера над турнюром сзади часы. Я
подумал: что это еще за пошлая баба тут появилась? И вдруг догадался, что
это она. А она сразу же устроила мне неприятность: я хотел от нее спастись
и прямо попал навстречу еврею, которому должен чертову пропасть.
- Бедный Захарик!
- Но слава богу, что мой хранитель бдел надо мной и что это случилось
против собора: я сейчас же бросился в церковь и стал к амвону, а жид
оробел и не пошел дальше дверей. Но только какие теперь в церквах
удивительно неудобные правила! Представь, они открывают всего только одну
дверь, а другие закрыты. Для чего закрывать? В Париже все храмы весь день
открыты.
- У нас, друг мой, часто крадут... Было несколько краж.
- Какие проказники! А я через это, вообразите, несколько молебнов
подряд отстоял, но жида все-таки надул. Он ждал меня у общей двери, а я с
знакомым батюшкой утек через святой алтарь и, кстати, встретил Лиду. Она
была расстроена, и я, чтоб ее развеселить, все рассказал ей, как попался
Олимпии, а потом жидам и, наконец, насилу спасся через храм убежища. Она
развеселилась и зашла со мною выпить чашку шоколаду.
- Это ты старался ее утешить? Что за милый дядя!
- Да, но тут еще и другой был умысел. Там была одна... балерина,
которой никогда не удается изобразить богиню... Я ей показал Лиду и
сказал: "Смотри, дура, вот богиня!" Но кто и где обидел Лиду?
- Вот не берусь тебе ответить. Верно, "нашла коса на камень"; но она,
впрочем, сама здесь говорила, что ее будто даже и "_нельзя_ обидеть".
- Ах, это ничего более как всем противные толстовские бетизы! Уверяю
вас, что всеми этими глупостями это все их Лев Толстой путает! "Da ist der
Hund begraben!" [Вот где собака зарыта! (нем.)]. Решительно не понимаю,
чего этот старик хочет? Кричат ему со всех концов света, что он первый
мудрец, вот он и помешался. А я решительно не нахожу, что такое в самом в
нем находят мудрецовского?
- И я тоже.
- Да и никто не находит, а это все за границей. Мы с ним когда-то раз
даже жили на одной улице, и я ничего премудрого в нем не замечал. И помню,
он был раз и в театре, а потом у общих знакомых, и когда всем подали чай,
он сказал человеку: "Подай мне, братец, рюмку водки".
- И выпил?
- Да, выпил и закусил, не помню, баранкой или корочкой хлеба. И все это
было самое обыкновенное, а потом вдруг зачудил и в мудрецы попал!.. Удача!
Но я хотя и не разделяю его христианства, которое несет смерть культуре,
но самого его я уважаю.
- За что же?
- Конечно, не за его премудрости! Это пустяки! Но я этих его
непротивленышей люблю, с ними так хорошо поговорить за кофе.
- Я этого не нахожу.
- Ну, нет!.. На многое они оригинально смотрят. Я не признаю, чтобы это
что-нибудь из их фантазии было можно осуществить. Теперь не тот век, но
отчего не поболтать? Ведь Бисмарк (*31) же любил поговорить с
социалистами. "Малютки" же эти идут наперекор социалистам.
- Как это наперекор?
- А так: непротивленыши ведь отказываются от наследств всегда в пользу
родных... Это то самое, чего Петр Первый хотел достичь через майораты...
(*32) Это надо поощрять, чтобы не дробились состояния. А сам Толстой
только чертовски самолюбив, но зато с большим характером. Это у нас
редкость. Его нельзя согнуть в бараний рог и заставить за какую-нибудь
бляшку блеять по-бараньи: бя-я-я!
Генерал потравил себя пальцами за горло и издал звуки, очень
рассмешившие хозяйку и гостью.
- Но зачем же у него эта несносная проницательность и для чего он так
толкует, что будто ничего не нужно?
- А это скверность, но я успокоиваю себя твоею русскою пословицей: "Не
так страшен черт, как его малютки".
- И я это говорю всегда: он там я не знаю где, а эти Figaro ci - Figaro
la [Фигаро здесь, Фигаро там (франц.)] разбрелись, как цыплята.
- Вот именно цыплята... Отчего это у них так топорщится, как будто
хвосты перятся?
- А уж это надо их осмотреть и удостовериться.
- Ну, как можно их смущать!
- А они не церемонятся смущать веру.
- Мою веру смутить нельзя: в рассуждении веры я байронист; я ем устриц
и пью вино, а кто их создал: Юпитер, Пан или Нептун - это мне все равно! И
я об этом и не богохульствую, но его несносная на наш счет
проницательность - это скверно. И потом, для чего он уверяет, будто "не
мечите бисера перед свиньями" сказано не для того, чтобы предостеречь
людей, чтоб они не со всякою скотиной обо всем болтали - это глупость.
Есть люди - ангелы, а есть и свиньи.
- Но только эти милые животные, надеюсь, находятся в своих местечках,
где им надо быть.
- Да, им бы всем надо быть в своих закутах, но случается и иначе:
бывает, что свиньи садятся в гостиных.
- О, господи! какие ужасы!
- О да! Есть много ужасов.
- Но, а есть ли зато где-нибудь ангелы?
- А есть... Вот, например, хоть такие, как наша Лида!
- Не нахожу: девчонки, которые не знают, что они такое.
- Вы, господа, пребезбожно их мучите и, можно сказать, истязаете!
- Каким это образом?
- Вы к ним пристаете, их злите, а когда бедные девочки в нетерпении
что-нибудь вам брякнут, вы это разглашаете и им вредите. По правде
сказать, это подлость!
- Ни о чем таком не слыхала.
- А я, представь, слышал. Говорят, будто когда Лида пришла к тебе на
бал в закрытом лифе, ты ей сделала колкость.
- Нимало!
- Ты над ней обидно пошутила: ты сказала, что она, вероятно, когда
будет дамой, то и своему будущему Адаму покажет себя "кармелиткой" (*33),
в двойном капишоне, а она тебе будто отвечала, что к _своему_ Адаму она,
может быть, придет даже "Евой", а посторонним на балу не хочет свои плечи
показывать.
- И представь, это правда, она так и сказала!
- Сказала, потому что не надо было к ней приставать. Байрон прекрасно
заметил, что "и кляча брыкается, если сбруя режет ей тело", а ведь Лида не
кляча, а молодая, смелая и прекрасная девушка. Для этакой Евы, черт бы
меня взял, очень стоит отдать все свои преимущества и идти снова в
студенты.
- Ты за ней просто волочишься?
- Я не очень, а ты б послушала, какого мнения о ней на-ш старший брат
Лука! Он говорит, что "провел с ней самое счастливейшее лето в своей
жизни". А ведь ему скоро пойдет восьмой десяток. И в самом деле, каких она
там у него в прошлом году чудес наделала! Мужик у него есть Симка,
медведей все обходил. Человек сорока восьми лет, и ишиасом заболел.
Распотел и посидел на промерзлом камне - вот и ишиас... болезнь
седалищного нерва... Понимаете, приходится в каком месте?
- Ты без подробностей.
- Так вот его три года врачи лечили, а брат платил; и по разным местам
целители его исцеляли, и тоже не исцелили, а только деньги на молитвы
брали. И вся огромнейшая семья богатыря в разор пришла. А Лидия приехала к
дяде гостить и говорит: "Этому можно попробовать помочь, только надо это с
терпением".
- Ну, этого ей действительно не занимать стать! - заметила с сдержанною
иронией хозяйка.
- Да, она и начала класть этого мужичищу мордой вниз да по два раза в
день его под поясницей разминала! Понимаете вы? Этакими-то ее
удивительными античными руками да по энтакому-то мужичьему месту! Я
посмотрел и говорю: "Как же теперь после этого твою руку целовать?" Она
говорит: "Руки даны не для того, чтоб их целовать, а для того, чтоб они
служили людям на пользу". А брат Лука... он ведь стал старик нежный и
нервный: он как увидал это, так и зарыдал... Поп приходил к нему дров
просить, так он схватил его и потащил и показывает попу: "Смотри! -
говорит, - видишь
ли?"
Тот
отвечает:
"Вижу,
ваше
высокопревосходительство!"
"А разумеешь ли?"
"Разумею, - говорит, - ваше высокопревосходительство! Маловерны только
и ко храму леностны, но по делам очень изрядны".
"То-то вот и есть "очень изрядны"! А ты вот и молись за них в храме-то.
Это твое дело. А я тебе велю за это дров дать".
"Слушаю, - говорит, - ваше высокопревосходительство! Буду стараться!"
- И ничего небось не старался?
- Ну, разумеется: дурак он, что ли, что будет стараться, когда дрова
уже выданы? А только Симка-то теперь ходит и опять детей своих кормит, а
Лиду как увидит, сейчас плачет и пищит: "Не помирай, барышня! Лучше пусть
я за тебя поколею... Ты нам матка!" Нет, что вы ни говорите, эти девушки
прелесть!
- Только с ними человеческий род прекратится.
- Отчего это?
- Не идут замуж.
- Какой вздор! Посватается такой, какого им надо, и пойдут. А впрочем,
это бы еще и лучше, потому что, по правде сказать, наш брат,
мужчинишки-то, стали такая погань, что и не стоит за них и выходить путной
девушке.
- Пусть и сидят в девках.
- И что за беда?
- Старые девки все злы делаются.
- Это только те, которым очень хотелось замуж и их темперамент
беспокоит.
- Дело совсем не в темпераменте, а на старую девушку смотрят как на
бракованную.
- Так смотрят дураки, а умные люди наоборот, даже с уважением смотрят
на пожилую девушку, которая не захотела замуж. Да ведь девство, кажется,
одобряет и церковь. Или я ошибаюсь? Может быть, это не так?
Хозяйка улыбнулась и отвечала:
- Нет, это так; но всего любопытнее, что за девство вступаешься ты, мой
грешный Захарик.
- А что, сестрица, делать? Теперь и я уже не тот, и в шестьдесят пять
лет и ко мне, вместо жизнерадостной гризетки, порою забегает мысль о
смерти и заставляет задумываться. Ты не смейся над этим. Когда и сам
дьявол постареет, он сделается пустынником. Посмотри-ка на наших
староверов, не здесь, а в захолустьях! Все ведь живут и согрешают, а вон
какая у них есть отличная манера: как старичку стукнет шестьдесят лет, он
от сожительницы из чулана прочь, и даже часто выселяется совсем из дому.
Построит себе на огороде "хижину", под видом баньки, и поселяется там с
нарочитым отроком, своего рода "Гиезием", и живет, читает Богословца или
_Ключ разумения_ (*34), а в деньгах и в делах уже не участвует, вообще не
мотрошится на глазах у молодых, которым надо еще в жизни свой черед
отвести. Я это, право, хвалю. Пускай там и говорят, будто
отшельнички-старички раз в недельку, в субботу, по старой памяти к своим
старушкам в чулан заходят, но я верю, что это они только приходят чистое
бельецо взять... Милые старички и старушечки! Как им за то хорошо будет в
вечности!
- Бедный Захарик! Может быть, и ты так хотел бы?
- О, без сомнения! Но только куда нам, безверным! А кстати, что это я
заметил у твоего Аркадия, кажется, опять новый отрок?
Хозяйка сдвинула брови и отвечала:
- Не понимаю, с какой стати это тебя занимает?
- Не занимает, а я спросил к слову о Гиезии, а если об этом нельзя
говорить, то перейдем к другому: как Валерий, благополучно ли дошибает
свой университет?
- А почему же он его "дошибает"?
- Ну, да, кончает, что ли! Будто не все равно? Не укусила ли его
какая-нибудь якобинская бацилла?
- Мой сын воспитан на здоровой пище и бацилл не боится.
- Не возлагай на это излишних надежд: домашнее воспитание все равно что
домашняя температура. Чем было в комнате теплее, тем опаснее, что дети
простудятся, когда их охватит.
- Типун тебе на язык. Но я за Валерия не боюсь: его бог бережет.
- Ах да, да, да, ведь он "тепло-верующий!"
- Такими вещами не шутят. Мы, русские, все тепло верим.
- Да, мы теплые ребята! Но постойте, господа, я видел картину Ге! (*35)
- Опять яичница?
- Нет. Это просто _бойня_! Это ужасно видеть-с!
- Очень рада, что его прогоняют с выставок. Мне его самого
показывали... Господи! Что это за панталоны и что за пальто!
- Пальто поглотило много лучей солнца, но это еще не серьезно.
- А ты находишь, что его мазня - это серьезно?
- Я говорю не о мазне, а о фраке.
- Что за вздор!
- Это не вздор. Он должен был представиться и не мог, потому что
подарил свой фрак знакомому лакею.
- Но почему это узнали?
- Он сам так сказал.
- Как это глупо!
- И дерзко! - поддержала гостья.
А генерал заключил:
- Это _замечательно_! Теперь просто говорят: "замечательно!"
- А почему замечательно?
- А потому замечательно, что эти, - как вы их кличете, -
"непротивленыши!" или "малютки", все чему-то противятся, а мы, которые
думаем, что мы _сопротивленцы_ и взрослые, - мы на самом деле ни на черта
не годны, кроме как с тарелок подачки лизать.
- Ну, - пошутила хозяйка, - он опять договорится до того, что
кого-нибудь зацепит!
И, проговорив это, она снисходительно вздохнула и вышла как бы по
хозяйству.
В гостиной остались вдвоем генерал и гостья, и тон беседы сразу же
изменился.
Генерал сдвинул брови и начал отрывистую речь к гостье:
- Я предпочел видеться с вами здесь, потому что ваш больной муж вчера
приходил ко мне и был неотступен. Это с вашей стороны, позвольте вам
сказать, сверх всякой меры жестоко - рассылать больного старика по таким
делам!
- По каким "таким делам"?
- Которым на языке порядочных людей нет имени.
- Я ничего не понимаю, но я писала вам письмо, а вы, как неаккуратный
человек, на него не отвечали.
- Позвольте, но чтобы прислать вам удовлетворительный ответ на ваше
письмо, надо было доставить вам тысячу рублей.
- Да.
- Вот то и есть! А я не шах персидский, которому стоит зацепить горсть
бриллиантов, и дело готово.
Дама позеленела и, сверкая злобой, спросила:
- Что это значит? К чему здесь при мне второй раз вспоминают
персидского шаха?
- А я почему могу знать, отчего его при вас вспоминают? Мне только
кажется, что есть люди, которым я уже давно сделал все, что я мог, и даже
то, чего не мог и чего ни за что не стал бы делать, если б это грозило
неприятностями только одному мне, а не другим людям.
Генерал, видимо, сердился и говорил запальчиво:
- Минуло двадцать лет, как ваш муж так удивительно узнал, когда я был у
вас и... Я спасся и спас вас, да не спас мою памятную книжку, и вот я
берегу людей...
- О! вы еще все возитесь с этой жалобной сказкой?
- Позвольте: я вожусь! Я не подлец, и потому я вожусь и делаю для вас
подлости, чтобы только перетерпеть все на себе самом. Прошу за вас особ, с
которыми я не хотел бы знаться, но вам все _мало_. Скажите же, когда вам
будет, наконец, довольно?
- Другие получают больше!
- Ах, вот, зачем другие больше? Ну, уж это вы меня простите! Я этих дел
не знаю, за что кого и по скольку у вас оделяют. Может быть, другие
искуснее вас... или они усерднее и оказывают больше услуг.
- Пустое! Никто ничем не может услужить. Уху нельзя сварить без рыбы...
- Ну, я не знаю!.. "Без рыбы"! Господи! Неужто уж совсем не стало рыбы?
- Вообразите, да! Безрыбье!
- Ну, я теперь не знаю, что заведете делать!.. Я вам сказал, что этих
ваших дел решительно не знаю! Всем грешен, всем, но этою мерзостью не
занимался!
Генерал высоко поднял руку и истово перекрестился.
- Вот! - сказал он, нервно доставая из кармана конверт и подавая его
даме. - Вот-с! Возьмите, пожалуйста, скорей. Здесь ровно тысяча рублей. Я
бедный, прогорелый человек, но ничего из чужих денег не краду. Тысяча
рублей. Это для вас пособие, которое я выпрашиваю второй раз в году.
Только, пожалуйста, пожалуйста, не благодарите меня! Я делаю это с
величайшим отвращением и прошу вас...
Дама хотела что-то сказать, но он ее перебил:
- Нет, нет! Прошу вас, не присылайте больше ко мне своего несчастного
мужа! Умоляю вас, что у меня есть нервы и кое-какой остаток совести. Мы
его с вами когда-то подло обманывали, но это было давно, и тогда я это
мог, потому что тогда он и сам в свой черед обманывал других. Но теперь?..
Этот его рамолитический (*36) вид, эти его трясущиеся колени... О господи,
избавьте! Бога ради избавьте! Иначе я сам когда-нибудь брошусь перед ним
на колени и во всем ему признаюсь.
Дама рассмеялась и сказала:
- Я уверена, что вы такой глупости никогда не сделаете.
- Нет, сделаю!
- Ну так я ее не боюсь.
По лицу генерала скользнула улыбка, которую он, однако, удержал и
молвил:
- Ага! значит, это для него не было бы новостью! О господи! Разрази
нас, пожалуйста, чтобы был край нашему проклятому беспутству!
- А вы в самом деле болтун!
Улыбка опять проступила на лице генерала, и он, встав, ответил:
- Да, да, я большой болтун, это "замечательно"!
Он с нескрываемым пренебрежением к гостье надел в комнате фуражку и
вышел, едва удостоив собеседницу чуть заметного кивка головою.
В передней к его услугам выступила горничная с китайским разрезом глаз
и с фигурою фарфоровой куклы: она ему тихо кивнула и подала пальто.
- Мерси, сердечный друг! - сказал ей генерал. - Доложите моей сестре,
что я не мог ее ожидать, потому что... я сегодня принял лекарство. А это,
- добавил он шепотом, - это вы возьмите себе на память.
И он опустил свернутый трубочкою десятирублевый билет девушке за лиф ее
платья, а когда она изогнулась, чтобы удержать бумажку, он поцеловал ее в
шею и тихо молвил:
- Я стар и не позволяю себе целовать женщин в губки.
С этим он пожал ей руку, и она ему тоже.
Внизу у подъезда он надел калоши и, покопавшись в кармане, достал
оттуда два двугривенных и подал швейцару.
- Возьми, братец.
- Покорнейше благодарю, ваше превосходительство! - благодарил швейцар,
держа по-военному руку у козырька своего кокошника.
- Настоящие, братец... Не на Песках деланы... Смело можешь отнести их в
лавочку и потребовать себе за них фунт травленого кофе. Но будь осторожен:
он портит желудочный сок!
- Слушаю, ваше превосходительство! - отвечал швейцар, застегивая
генерала полостью извозчичьих саней. Но генерал, пока так весело шутил, в
то же время делал руками вокруг себя "повальный обыск" и убедился, что у
него нигде нет ни гроша. Тогда он быстро остановил извозчика, выпрыгнул из
саней и пошел пешком.
- Пройдусь, - сказал он швейцару, - теперь прекрасно!
- Замечательно, ваше превосходительство!
- Именно, братец, "замечательно"! Считай за мной рубль в долгу за
остроумие!
Он закрылся подъеденным молью бобром и завернул на своих усталых и
отслужившихся ногах за угол улицы.
Когда он скрылся, швейцар махнул вслед ему головою и сказал дворнику:
- Третий месяц занял два рубля на извозчика и все забывает.
- Протерть горькая! - отвечал, почесывая спину, дворник.
- Ничего... Когда есть, он во все карманы рассует.
- Тогда и взыщи.
Гостья, как только осталась одна, сейчас же открыла свой бархатный
мешок, и, вытащив оттуда спешно сунутые деньги, стала считать их. Тысяча
рублей была сполна. Дама сложила билеты поаккуратнее и уже хотела снова
закрыть мешок, как ее кто-то схватил за руку.
Она не заметила, как в комнату неслышными шагами вошел хорошо
упитанный, розовый молодой человек с играющим кадыком под шеей и с
откровенною улыбкою на устах. Он прямо ловкою хваткой положил руку на
бронзовый замок бархатной сумки и сказал:
- Это арестовано!
Гостья сначала вздрогнула, но мгновенный испуг сейчас же пропал и
уступил место другому чувству. Она осветилась радостью и тихо произнесла:
- Valerian! Где был ты? Боже!
- Я? Как всегда: везде и нигде. Впрочем, теперь я прямо с неба, для
того чтобы убрать к себе вот этот мешочек земной грязи.
Дама хотела ему что-то сказать, но он показал ей пальцем на закрытую
дверь смежной комнаты, взял у нее из рук мешок и, вынув оттуда все деньги,
положил их себе в карман.
Гостья всего этого точно не замечала. Глядя на нее, приходилось бы
думать, что такое обхождение ей давно в привычку и что это ей даже
приятно. Она не выпускала из своих рук свободной руки Валериана и, глядя
ему в лицо, тихо стонала:
- О, если бы ты знал!.. Если бы ты знал, как я истерзалась! Я не видала
тебя трое суток!.. Они мне показались за вечность!
- А-а! что делать? Я этих деньков тоже не скоро забуду! Куда только я
не метался, чтобы достать эту глупую тысячу рублей! Нет, теперь я убежден,
что самое верное средство брать со всех деньги, это посвятить себя
благодетельствованию бедных! Еще милость господня, что есть на земле
дураки вроде oncle Zacharie [дяди Захара (франц.)].
- Оставь о нем!
- Э, нет! Я благодарен: он уже во второй раз дает нам передышку.
- Но не доведи себя до этого, мой милый, в третий.
- Если я так же глупо проиграюсь еще раз, то я удавлюсь.
- Какой вздор ты говоришь!
- Отчего же? Это, говорят, очень приятная смерть. Что-то вроде
чего-то... Смотрите, вот у меня про всякий случай при себе в кармане и
сахарная бечевка. Я пробовал: она выдержит.
- О боже! Что ты говоришь! - и, понизив голос, она прошептала: -
Avancez une chaise!.. [Подвиньте стул! (франц.)]
Молодой человек сделал комическую гримасу и опять молча показал на
завешенную дверь.
Дама сморщила брови и спросила шепотом:
- Что?
Молодой человек приложил ко рту ладони и ответил в трубку:
- Maman здесь подслушивает!
- И все это неправда! Ты очень часто клевещешь на свою мать!
Валериан перекрестился и тихо увери