ассы.
* N 5 (Из черновых материалов).
У большинства крестьян той местности земли меньше, чем половина того, что нужно, чтобы прокормиться. Вся эта земля окружена и перерезана землями помещиков. У многих нищенский надел, т. е. есть только 1/10 того, что нужно, чтобы кормиться - остальное у помещиков. У большинства нет 1/10 того капитала в виде лошади, орудий, которые нужны для обработки. Три четверти крестьян в долгу у землевладельцев и правительства, собирающих с них непосильную подать. Положение их со времени освобождения их за 31 год изменилось так: населения во многих местах удвоилось, земля осталась та же. -
Кормятся они, нанимая землю у помещиков и получая за труд. Плата за наем земли со времени освобождения утроилась (была 5, стала 15), плата за труд уменьшилась на 1/3. Они закабалены помещиками так, что мужчина работает 16 часов в день за 15 коп.
ПРЕДИСЛОВИЕ К ДНЕВНИКУ АМИЕЛЯ
* N 1 (рук. N 1).
Уже давно Николай Николаевич Страхов говорил мне (не раз) про особенные (замечательные) достоинства дневника Амиеля. Но мне всё не приходилось прочесть его. Года 1 ¥ тому назад я прочел эту книгу, и книга эта дала мне много душевных радостей. Читая ее, я отмечал из нее места, особенно поражавшие меня. Дочь моя взялась перевести эти места, и так составилась эта книга (которая будет уже выдержками из выдержек дне[вника]). Самая книга "Journal intime" ("Задушевный дневник") есть выдержка, составленная после смерти Амиеля из (29 тетрадей) всего многотомного дневника (его), веденного им изо дня в день в продолжение 30 лет. Так что то, что печатается теперь по-русски, составляет только выдержку из выдержек.
Henri Amiel родился в 1821 году в Женеве от достаточных и образованных родителей, рано умерших. (1) Окончив 2 курс в Женеве, Амиель поехал в Германию и там пробыл несколько лет в Гейдельбергском и Берлинском университетах. Вернувшись в 1849 году на родину, он 28 лет получил место профессора эстетики в Женевской Академии, которую он променял в 1854 [году] на кафедру философии в той же Академии. В разное время он написал несколько статей и книжек стихов, которые не имели никакого успеха.
* N 2 (рук. N 1).
Писатель дорог и нужен нам только в той мере, в которой он правдиво проявляет нам свою душу. Что бы он ни писал:
(1) Зачеркнуто: Он рано остался сиротою
(2) Зач.: образование
драму, ученое сочинение, повесть, философский трактат, лирическое стихотворение, сатиру - нам нужна только работа его души, а не та архитектурная постройка, в которую он, уродуя их, укладывает свои мысли. И чем искреннее, проще выражена душа писатели, тем он дороже и поучительнее для нас. Форма же, вперед усвоенная форма, почти всегда немного, а иногда совершенно скрывает от нас душу писателя, и тогда всё, что он пишет, как бы оно ни было учено, умно и виртуозно, не нужно нам.
К "КРЕСТЬЯНСКИМ РАССКАЗАМ" С. Т. СЕМЕНОВА
Искренность - главное достоинство Семенова. Но, кроме нее, у него и содержание всегда значительно: значительно и потому, что оно касается самого значительного сословия России - крестьянства, к[оторое] Семенов отлично знает и описывает с такою простою правдивостью, которая доступна только крестьянину, живущему крестьянскою жизнью; значительно и потому, (1) что во всех рассказах ею главный интерес не во внешних событиях, не в особенностях быта, а в приближении и отдалении людей от идеала христианской истины, к[оторый] очевидно твердо и ясно стоит в душе автора и служит ему верным мерилом и оценкой достоинства и значительности людских поступков. По отношению формы достоинство рассказов Семенова состоит в одном из самых важных качеств писателя - в чувстве меры в описании подробностей и в особенности в простом, безыскусственном, но всегда глубоко верном и часто новом по выражениям, хорошем крестьянском языке.
(1) Зачеркнуто: что все рассказы его освещены светом христианства. Я люблю и форму его рассказов: она чрезвычайно проста, естественна, редко блестяща, но зато везде верна содержанию и нигде не страдает отсутствием чувства меры.
* N 1
Как всегда бывает после отъезда стеснительных гостей, а такой был князь, [наступило] необычное оживление. Точно человека держали взаперти и вдруг выпустили.
К обеду были приготовлены особенно вкусные закуски, которыми был уставлен весь боковой стол. На столе с чистейшей скатертью стояли бутылки нескольких сортов вина, даже были букеты на столе. Сохранились еще цветы - резеда, горошек, астры. Обед был особенно хорош, и Владимир Иванович смеялся, что он будет каждый день приглашать князя, чтоб каждый день так хорошо есть. Между детьми же оживление, и так уже большое, дошло до последних пределов. Вера перед обедом со всеми детьми и даже с швейцаркой, которую она увлекла, так разбегалась и расхохоталась, что мать должна была утишить ее, заметив, что этот шум неприятен сестре.
В первый же день после охоты Вера с Сашей и всеми мальчиками под руководством Семена Ивановича после чаю отправились в обход. Выехали они в линейке, в которой должны были доехать до села Лыскова и оттуда разделиться: Семен Ивановичу с старшим мальчиком и Наташей идти в Дурновку и Чекалино, а Вере с двумя меньшими обойти все избы, пропуская заведомо зажиточных, и осмотреть их положение и записать по приготовленным вперед графам 1) количество едоков, 2) количество наделов, 3) лошади, коровы, овцы, свиньи, 4) что имеется из хлеба, 5) особые заметки, в которых надо было обозначать особые или бедственные или выгодные обстоятельства.
N 1 (рук. N 1).
Нищие поют. Подают прохожие. Вступает пришлый нищий. Хвастает уменьем. Рассказывают о немилостивости Петра. Бьется об заклад, что Петр подаст. -
Из ворот вывозят хлебы. Выходит Петр с другом. Нищие пристают. - Друг подает. Петр грубо отказывает. Из окна жена поддерживает и усиливает отказ. Друг увещевает...... Один из нищих преследует. - Петр бросает хлебом. Уходит.
Пр[ишлый] нищий с хлебом требует выполнения условия заклада. Спор, что милостыня невольная. - Отдают на суд старца. Речь старца. Петр возвращается и слушает.
Петр лежит, раб на полу у его одра. Жена считает его сундук, радуется на деньги. Стук в дверь. Друг, спрашивает о здоровье. Рассказ жены о его болезни. Друг приводит врача. - Врач осматривает, предписывает целебные средства. Отходят - разговор о приобретении средств. - Скупость жены. Петр засыпает.
Петр бредит. Монолог друга. -
Сон. - Бесы. Петр на одной стороне. Со скрипом медленно спускается. Старец подходит, кладет хлеб. -
Петр просыпается, здоров, слаб и сотрясен. (Отпускает раба на волю.) Пение Лазаря под окном, дает деньги. Он бредит.
Толпа. Ждут раздачи. Петр выходит и раздает мешки. Давка, убийство. -
Входят тесть и старейшины с женою. Ее отчаяние. Разгоняют народ.
Спор с Петром о милостыне. Царский путь спасения. Последствия - задавленная старуха. Петр молчит. Входит старец. Петр спрашивает как. Старец не одобряет.
Его оставляют. Его монолог о собственности. Его беседа с рабом, решение уйти и требования исполнить всё, всё, что он потребует. -
Базар рабов. Наказанный раб рассказывает другим, как он бежал от жестокости, дурной пищи, требования работы не по силам, как его поймали и продают, в наказанье, одного, разлучая с родными. Рассказ другого о добром житье у своего хозяина, жалость о смерти хозяина. -
Петр с рабом слушают.
Раб Петра укалывает им трудность изложения раба и отказывает[ся] исполнить. Петр напоминает обещание и угрожает продать его от себя. -
Раб спрашивает у других, кто покупатели и, кто лучшие хозяева. Проходит торговец драгоценными камен[ьями]. Рассказчик знает и хвалит его. Раб бежит и уговаривает купить.
Разговор с купцом. Раб хвалит и заминается на вопрос о службе прежнему господину. Петр подхватывает и, разумея дьявола, рассказывает о верности своей службы ему. Душу ему без остатка отдал. - Да что же ты его бросил. Не убежал ли ты от него. - Нет, он убежал от меня. Колебания покупателя разрешаются слов[ами] старца.
Прощание с рабом, вольную ему и деньги. И кланяется в ноги, благодарит [его]. Ты вольный, я раб, а мы братья.
Тераса - богатые гости - хозяин. На ступенях гости низшие. На дворе нищие.
Гости хвалят гостеприимство. Хозяин - Петра, говорит о его смирении. Его дела лучше. (Зовут Петра призвать плясуний. Петр неохотно. Хозяин спрашивает. Петр выражает молчаливое неодобрение. - "Грех", Саломею вспоминает.)
Приходит дочь - пляшет. Петр уходит в угол двора. Монолог о богатстве, прелести Саломеи и неравенстве и тщете, его влиянии на хозяина. Старец не одобряет осуждения и обращает на себя - ищи бога для себя.
Приезжает друг. Петр узнает. Друг не узнает. Петр проводит к хозяину. Рассказ друга о Петре. Прослышал, что здесь. Петр стоит у двери и слушает. Подает блюдо. Хозяин спрашивает у Петра, не знает ли он. Петр ставит блюдо и бежит на крышу. -
И улетает.
Речь старца. -
N 2 (рук. N 3).
Площадь города. Лавки, балаганы. Ходят люди, торгуют. Гул от говора. Налево сидят нищие в восточных (фесках), прорванных рубахах, без порток; старики, безрукие, слепые с мальчиками - поют. Проходящие подают. Женщина в чадре дает рубль серебряный.
(Хватает. Другие продолжают проситъ.)
На всех.
Спаси Христос.
Сколько всех? 8. По 12. Пойдем разменяем.
У Абдула есть.
Есть (меняет).
Всегда дает. Дай ей бог свои милости и родителям царство небесное.
Она да Амфилий Тирский - больше никто не дает.
Да и принять от нее сердце радует, не то, как Мирон - тот оделяет, да через слуг, как собакам швыряет.
Как ни давай, только-б давал. Другой и давать не дает, и как собаку ругает.
Кто же нищего ругает - только нехристи да Петр Мытарь.
Ну, Петр один и есть.
Другого нет собаки.
Я 20 лет живу, ни разу не дал полушки ржавой.
Ни мне, ни мне.
Да что он, христианин?
Христианин, да хуже нехристя. Христианину нельзя не подать ради Христа.
А вот [не] подает. Не дал и не даст.
Просить не умеете. Христианину нельзя не дать.
А вот не дает.
Вам не давал, мне даст.
Не даст, не тот человек.
Об заклад, что даст.
Об заклад. Копейку, две полушки.
Идет. (Бьет по рукам.) До вечера даст. Да вот и он. Смотрит и (1)
(1) Фраза не кончена.
Рабочий араб ведет мула, навьюченного днуми корзинами, полными хлебами. За ним Петр Мытарь, толстый, завалившись назад с палкой, с золотым набалдашником, идет в богатой длинной одежде.
Так слушай же ушами. Прямо на двор к княгине Евдоксии введи, скажи - Петр Мытарь по заказу прислал. По сребренику за хлеб.
Всё отдавать?
Сказано, по сребренику за хлеб: сколько возьмет, столько сребреников.
А всех брать не станет?
Э, образина чортова, бестолковая. Всех 112 хлебов. Сколько возьмет, столько сребреников. Остальные вози к Абдулу. Да чтоб целы были.
Ладно. (Идет.)
1-й нищий (изогнувшись, трясясь подходит к Петру)
Кормилец, Христа ради убогому. Бог тебя наградит. Дай бог тебе еще в 10 раз против твоего за твою добро[де]тель. Отец, Христа ради.
Петр Мытарь (идет, не замечая. Когда нищий подходит и касается, - поднимает палку)
Прочь, собака.
1-й нищий (забегая вперед, отдаляется так, чтобы не доставала палка)
Благодетель! Кормилец! Пожалей убогого. Христос тебе воздаст. Не оставь несчастного.
Петр Мытарь (грозит палкой)
Не меня пожалей, Христа ради прошу.
У Христа и проси. (Замахивается.)
1-й нищий (перебегает на другую сторону).
Не отстану, до вечера не отстану. Пожалей, кормилец. Переложи гнев на милость.
Смотри. Не палкой, так я тебя камнем достану. (Нагибается, отыскивая камень.)
Миленький ты мой, красавец ты мой. Знаю, ты жалеешь меня, ты перед людьми не хочешь. Ну, брось копеечку. Бог тебе заплатит, и тебе, и деткам. Отец, кормилец. Не отстану, умру не отстану.
Отстанешь! (Бежит за ним с палкой, добегает до мула. Нищий отбегает. (Петр) хватается за землю, камня нет.)
Миленький, желан[ный]...
(Так) провались же, проклятый! (Хватает хлеб и кидает в него.)
Спаси Христос за святую милостыньку. (Кланяется.) Я говорил, что дашь.
1-й нищий (подходит к своим)
Говорил, что даст. Давайте заклад.
Он не дал, он швырнул.
Всё равно милостыня. Давайте заклад.
Нет, мы бились, что охотно не даст; а он швырнул.
Кабы неохотно, он бы назад взял...
И то правда. Видно, пробил заклад. Платить надо.
Платить, так платить. (Достают деньги.)
Ну, видно, конец свету пришел, коли Петр Мытарь милостыню давать стал.
ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ
П. И. Бирюков пишет в своей "Биографии Льва Николаевича Толстого" (т. III, Госиздат, М. 1922, стр. 206), что мысль написать рассказ "Хозяин и работник" пришла Толстому зимой 1892/93 г., когда он, находясь в Бегичевке Данковского уезда Рязанской губ., руководил организацией помощи голодающим крестьянам. На эту мысль его навели необычайно сильные в ту зиму метели и вызванные ими рассказы о замерзших и занесенных снегом путниках. Бирюков ничем не подтверждает своих слов, но их нельзя оставить без внимания, так как он жил тогда в Бегичевке и мог слышать от Толстого о замысле этого рассказа. Однажды Толстому самому пришлось заблудиться во время метели. Владелица Бегичевки Е. И. Раевская так описывает этот случай в своих воспоминаниях: "Узнаем мы однажды, что он уехал в метель и еще не возвращался. Мы ужасно испугались и послали его разыскивать нашего Алексея Конова: будучи охотником-псарем, он знаком с каждым овражком, каждым кустиком и к тому- отчаянная голова, готов и в огонь и в воду. Алексей отправился верхом и нашел графа, идущего пешком по снежному полю, а лошадь от него ушла. Алексей ее поймал, усадил графа в сани и привез к нам". (1) Запись эта относится к 15 февраля 1892 г.
Толстой упоминает впервые о рассказе в дневниковой записи от 6 сентября 1894 г.: "Утром в постели... продумал очень живой художественный рассказ о хозяине и работнике". (2) По-видимому, тогда же был набросан и первый, очень беглый, конспект рассказа:
"1) Вас. Андр., уезжая, приказывает об овсе и рушке.
2) До лесу доезжают благополучно. Затишье.
3) Снимает тулуп, ходит, ложится вниз.
4) Лежит, Мекешка лежит не шевелится.
В. А. ходит. Чего ходить-то? Нечего ходить. Ложись. Друг от дружки теплее.
(1) Е. И. Раевская, "Лев Николаевич Толстой среди голодающих" - "Летописи Государственного литературного музея", кн. 2, М. 1938, стр. 400.
(2) Т. 52, стр. 137.
Ходит, суетится, потеет, теряется, приходит и валится на него сверху, и тотчас же засыпает. Просыпается холодно. Но лень встать. Мечты" (см. ниже, стр. 378, рук. N 1).
В тот же день Толстой приступил к осуществлению замысла. 7 сентября он пишет Софье Андреевне: "У нас в одиночестве жизнь теснее. Вчера я стал было записывать свой рассказ, пока вы уехали, думал нынче вечером продолжать, но нынче не в том духе". (1) А 14 сентября Толстой записывает в Дневнике: "Вечером сел писать и написал рассказ о метели. Нехорошо". (2) В тот же день Татьяна Львовна сообщала матери в Москву: "Вчера вечером папа только к 12 часам пришел наверх и принес с собой целый рассказ, который он написал. Будем сегодня его переписывать" (ГМТ).
Таким образом, совершенно точно определяется дата начала (6 сентября 1894 г.) и конца (13 сентября 1894 г.) первой черновой редакции "Хозяина и работника". Судя по цвету чернил, она была написана в два приема: вероятно, 6 и 13 сентября.
Закончив первую редакцию, Толстой на время прекращает работу над "Хозяином и работником". 18 сентября он пишет жене: "Теперь я написал начерно очень мало интересный рассказ, но он меня на время занял. Поправлять же его, теперь по крайней мере, нет охоты". (3)
Возвращается Толстой к работе над рассказом только через три месяца (дневниковая запись 25 декабря 1894г.). С этого момента начинается интенсивная правка рассказа, продолжавшаяся до 1 января 1895 г. - дня отъезда Толстого с дочерью Татьяной Львовной в имение Олсуфьевых Никольское-Горушки. Ход работы над рассказом за эти несколько дней прослеживается по рукописям NN 3 (датирована Толстым: "27 декабря 1894 г."), 4, 5 (датированы М. Л. Толстой: "29 д. 1894"), 6, 7 и 8.
Но Толстой все еще не был удовлетворен рассказом. 31 декабря он записывает в Дневнике: "Прошло 5 дней. Всё это время писал рассказ Хозяин и работник. Не знаю, хорошо ли. Довольно ничтожно". (4). Столь же критически оценивает он рассказ и в дневниковых записях 3 и 6 января
1895 г.: "Поехали, как предполагалось 1-го. - Я до последнего часа работал над Хозяином и работником. Стало порядочно по художественности, но по содержанию еще слабо". "Третьего дня вечером читал свой рассказ. Нехорошо. Нет характера ни того, ни другого. Теперь знаю, что сделать". (5) Гостя у Олсуфьевых, Толстой усиленно занимался отделкой рассказа. "Папа бодр и здоров, - писала Т. Л. Толстая матери 12 января, - кончает свою повесть".
14 января рукопись была послана Н. Н. Страхову для передачи в "Северный вестник". В сопроводительном письме Толстой писал Страхову: "Письмо это вам перешлет или передаст очень милая девушка, баронесса Майндорф, с кот[орой] я провел несколько дней у Олсуфьевых, у кот[орых} я жил и живу еще теперь. Я ей передал рукопись рассказа для Сев[ерного]
(1) Т. 84, стр. 221.
(2) Т. 52, стр. 141.
(3) Т. 84, стр. 224.
(4) Т. 52, стр. 157.
(5) Т. 53, стр. 3.
Вест[ника]. Редакторы так жадны, что я не хочу давать им прямо в руки. А то они напечатают, не прислав мне коректур и без необходимых поправок. Поэтому я позволил себе послать этот рассказ вам и через вас. Во-1-х, вы просмотрите его и скажете, можно ли печатать. Не стыдно ли? Я так давно не писал ничего художественного, что, право, не знаю, что вышло. Писал я с большим удовольствием, но что вышло, не знаю. Если вы скажете, что нехорошо, я нисколько не обижусь. Вот это-то и может быть вам неприятно. Если же вы найдете годным рассказ, то уже, пожалуйста, вы подпишите коректуру к печати... Таня [Т. Л. Толстая] говорит, что из письма не видно, что я прошу прислать мне коректуры. Я очень прошу, непременно прошу прислать мне в Москву". (1)
В тот же день Толстой писал редактору "Северного вестника" Л. Я. Гуревич: "Посылая вам, дорогая Любовь Яковлевна, рассказ, посылаю его через Н. Н. Страхова, к[оторому] поручаю коректировать его и подписать к печати. Очень рад буду, если он поспеет к февр[альской] книжке, но если нет - не взыщите... После того как я просмотрю коректуры в Москве, непременно пришлите в Москву". (2)
Никаких сведений об исправлениях, сделанных Н. Н. Страховым, нет. Корректуры рассказа не сохранились, кроме двух гранок, на которых, однако, нет поправок, сделанных рукой Страхова. По-видимому, его роль в этом деле ограничилась только чисто технической правкой: орфографией, знаками препинания и т. п.
Толстой трижды правил корректуры рассказа. 27-28 января, отправляя первую исправленную корректуру, он писал Н. Н. Страхову: "Посылаю коректуры очень измаранные. Пожалуйста, не дайте напечатать в безобразном виде. Надо мне после вас пересмотреть еще раз. Я и пишу Гуревич, чтобы мне прислали еще. Если вы будете добры просмотреть еще разик и поправить, что там неладно, то я очень буду благодарен. Мне не нравится этот рассказ. И в вашем отзыве слышу неодобрение. Пожалуйста напишите порезче всё, что вы скажете об этом рассказе, говоря не со мною. Мне интересно знать: ослабела ли моя способность, или нет. И если да, то это меня так же мало огорчит и удивит, как и то, что я не могу бегать так же, как 40 лет тому назад". (3)
Недовольство рассказом повлекло и усиленную правку, о которой красноречиво свидетельствуют сохранившиеся гранки. 14 февраля Толстой писал сотруднику "Северного вестника" А. Л. Волынскому, отправляя вторую исправленную корректуру: "Посылаю вам, Аким Львович, исправленную коректуру. Извините, что так много перемарал. Пожалуйста, пришлите мне еще раз и, лучше всего, в сверстанном виде. Мне нужно теперь исправить только вкравшиеся неточности и стилистические ошибки. Но и это очень нужно, и потому очень прошу поскорее прислать". (4)
Около 23 февраля была закончена последняя (третья) правка Толстым корректур "Хозяина и работника". "Посылаю вам коректуры, - писал он
(1) Т. 68.
(2) Там же.
(3) Там же.
(4) Там же.
22-23 февраля А. Л. Волынскому. -. Мне больше смотреть их не нужно, но желательно, чтобы внесенные поправки не были перевраны". (1)
5 марта вышла в свет мартовская книжка "Северного вестника", в которой на стр. 137-175 был напечатан "Хозяин и работник". Одновременно рассказ печатался в Москве в издательстве "Посредник" и в 14 томе издававшихся С. А. Толстой "Сочинений гр. Л. Н. Толстого".
"5 марта 1895 года, - пишет в своих воспоминаниях Е. И. Раевская,- одновременно с "Северным вестником" этот рассказ выпущен был в свет фирмой "Посредник" в двух изданиях (в 15 и 20 копеек) и разошелся в первые четыре дня в количестве 15 000 экземпляров. Кроме того, графиней Софьей Андреевной Толстой издан 14 том полного собрания соч. гр. Л. Н. Толстого; этот том, где между прочими статьями находится и рассказ "Хозяин и работник", вышел в то же воскресенье 5 марта 1895 г. и продавался в доме гр. Толстой в Москве в Хамовниках, Тот же день в четыре часа времени раскуплено было 15 000 экземпляров по 50 копеек за книгу (на 7500 р. с.). 9 марта фирма "Посредник" пустила в обращение народное издание "Хозяина и работника" по цене в 3 коп.". (2)
Набор обоих московских изданий делался с корректур "Северного вестника". Но текст "Посредника", хотя и получил цензурное разрешение 17 февраля - на девять дней раньше "Северного вестника",- испытал перед выходом в свет еще одну дополнительную правку Толстого (184 исправления). Поэтому в основу настоящего издания кладется текст "Посредника".
1. Автограф на половинке вырванного из тетради листа. Начало: "1) Вас. Андр., уезжая, приказывает об овсе и рушке"; конец: "Но лень встать. Мечты". На обороте листа копия рукой М. Л. Толстой, с поправками и вставками Л. Н. Толстого, отрывка из "Христианского учения". Первоначальный набросок, конспект, лишь частично осуществлённый в первой редакции рассказа.
2. Автограф. 15 лл. в 4®, исписаны с обеих сторон и нумерованы рукой Толстого. С многочисленными поправками и вставками на полях и между строк. Начало: "Хозяин и работник. Это было в 70-х годах на другой день после зимнего Николина дня"; конец: "Никита вылез из саней, огляделся и в 100 саженях увидал, что чернеется, я пошел туда. Это была деревня".
Рукопись является первой черновой редакцией всего рассказа. Напечатана впервые в журнале "Летопись", 1916, N 1, стр. 104-115, с вступительной заметкой В. С[резневского]. Перепечатывается в вариантах с некоторыми уточнениями по автографу.
3. Копия рукой М. Л. и Т. Л. Толстых с рукописи N 2, с многочисленными поправками и вставками на полях и между строк рукой Толстого. 36 лл. в 4®, между лл. 33 и 34 вставка в 1 л., исписанная с обеих сторон рукой Толстого. Из лл. 4, 6, 9, 11, 12 и 13 вырезки перенесены в рукопись
(1) Т. 68.
(2) "Воспоминания" Е.И. Раевской, стр. 191, запись от 11 марта 1895 г.- ГМТ.
N 4. Начало: "Хозяин и работник. Это было в 70-х годах на другой день после зимнего Николина дня"; конец: "Ночевал он в 100 саженях от дороги. Л. Толстой. 25 декабря 1894". Подпись и дата рукой Толстого. Копия была сделана М. Л. и Т. Л. Толстыми, очевидно, в середине сентября 1894 г. (см. письмо Т. Л. Толстой к матери от 14 сентября), но Толстой взялся за работу над нею лишь в 20-х числах декабря и закончил правку 27 декабря.
Рукопись можно считать второй редакцией "Хозяина и работника". Печатаются варианты NN 1, 7, 17.
4. Копия рукой М. Л. Толстой и П. И. Бирюкова с рукописи N 3, с многочисленными поправками и вставками Толстого. Без начала, с вырезками и пропусками. Всех листов 58, нумерованных 1-17, 20-24, 26-34, 36-66, 57-63. Листы исписаны с одной стороны, кроме лл. 51-54 и 63, заполненных и на обороте вставками Толстого. Начало: "успеть доехать до Горячкина, в кот. он торговал дешево продававшийся лес"; конец: "Лучше или хуже ему там стало, мы все скоро узнаем. Л. Т.". Дата: "25 декабря 1894", рукой П. И. Бирюкова, стоящая в конце перед последней вставкой Толстого, списана с рукописи N 3 и не определяет времени написания рукописи N 4, которую можно датировать 26-28 декабря 1894 г., так как следующая рукопись N 5, являющаяся копией с нее, датирована 29 декабря. Рукопись можно рассматривать как третью последовательную редакцию рассказа. Печатаются варианты NN 3, 9, 10, 12, 18.
5. Копия рукой М. Л. Толстой с рукописи N 4, с многочисленными поправками и вставками Толстого. Без начала и конца, с пропусками и вырезанными местами. Всего листов и вырезок 57, нумерованных 1-4, 7-11,13-17, 17а-21, 23-39, 39а - 52, 52а-58. Листы исписаны с одной стороны, кроме л. 44, где на обороте находится вставка Толстого. Начало: "Покупка должна была быть особенно выгодная"; конец: "И вспоминает он про Никиту, как он сказал ему: прости Христа ради и ровно на печи". На обложке надпись рукой М. Л. Толстой: "Хоз. и раб. 29 д. ,1894". Печатаются варианты NN 5, 11, 13, 15, 19, 22, 26, 29.
6. 11 листков и вырезок, списанных с рукописи N 5. Без начала и конца. Рукой П. И. Бирюкова и М. Л. Толстой, с многочисленными поправками Толстого. Начало: "Это был самый смирный, искусный на всякие работы, умный и трудолюбивый человек"; конец: "грозно мотавшийся бурьян этот почему-то навел на него самый большой страх. Про". Печатаются варианты NN 4, 20, 23.
7. 15 листков и вырезок, без начала и конца, списанных частью с рукописи N 6, частью с других несохранившихся частичных копий, рукой М. Л. и Т. Л. Толстых и П. И. Бирюкова, с поправками Толстого. Листки вынуты из черновых рукописей "Христианского учения", над которым Толстой работал в это время. Начало: "Получив приказание хозяина, Никита взял в сарае"; конец: "Он нагнул голову, ничего не видел и только гнал лошадь, надеясь, что она вывезет его".
8. 30 листков и вырезок, без начала и конца, списанных с рукописи N:7, рукой Т. Л. Толстой, с вставками и вклейками рукой М. Л. Толстой и многочисленными поправками Толстого. Начало: "под носом, если бы он опоздал"; конец: "от ворочавшегося в них и все укладывавшегося хозяина и то задремывал, то опять просыпался". Печатаются варианты NN 24 и 25.
9. Копия рукой Т. Л. Толстой и, вероятно, М. Мейендорф с рукописи N 8, с н