ц, - сказал Сережа, хлопнув его рукою.
Иленька молчал и, стараясь вырваться, кидал ногами в разные
стороны. Одним из таких отчаянных движений он ударил каблуком
по глазу Сереже так больно, что Сережа тотчас же оставил его
ноги, схватился за глаз, из которого потекли невольно слезы, и
из всех сил толкнул Иленьку. Иленька, не будучи более
поддерживаем нами, как что-то безжизненное, грохнулся на землю
и от слез мог только выговорить:
- За что вы меня тираните?
Плачевная фигура бедного Иленьки с заплаканным лицом,
взъерошенными волосами и засученными панталонами, из-под
которых видны были нечищенные голенища, поразила нас; мы все
молчали и старались принужденно улыбаться.
Первый опомнился Сережа.
- Вот баба нюня, - сказал он, слегка трогая его ногою, - с
ним шутить нельзя... Ну, полно, вставайте.
- Я вам сказал, что ты негодный мальчишка, - злобно
выговорил Иленька и, отвернувшись прочь, громко зарыдал.
- А-а! каблуками бить да еще браниться! - закричал Сережа,
схватив в руки лексикон и взмахнув над головою несчастного,
который и не думал защищаться, а только закрывал руками
голову.
- Вот тебе! вот тебе!.. Бросим его, коли он шуток не
понимает... Пойдемте вниз, - сказал Сережа, неестественно
засмеявшись.
Я с участием посмотрел на бедняжку, который, лежа на полу и
спрятав лицо в лексиконах, плакал так, что, казалось, еще
немного, и он умрет от конвульсий, которые дергали все его
тело.
- Э, Сергей! - сказал я ему, - зачем ты это сделал?
- Вот хорошо!.. я не заплакал, небось, сегодня, как разбил
себе ногу почти до кости.
"Да, это правда, - подумал я. - Иленька больше ничего, как
плакса, а вот Сережа - так это молодец... что это за
молодец!.."
Я не сообразил того, что бедняжка плакал, верно, не столько
от физической боли, сколько от той мысли, что пять мальчиков,
которые, может быть, нравились ему, без всякой причины, все
согласились ненавидеть и гнать его.
Я решительно не могу объяснить себе жестокости своего
поступка. Как я не подошел к нему, не защитил и не утешил его?
Куда девалось чувство сострадания, заставлявшее меня, бывало,
плакать навзрыд при виде выброшенного из гнезда галчонка или
щенка, которого несут, чтобы кинуть за забор, или курицы,
которую несет поваренок для супа?
Неужели это прекрасное чувство было заглушено во мне
любовью к Сереже и желанием казаться перед ним таким же
молодцом, как и он сам? Незавидные же были эти любовь и
желание казаться молодцом! Они произвели единственные темные
пятна на страницах моих детских воспоминаний.
Глава XX. СОБИРАЮТСЯ ГОСТИ
Судя по особенной хлопотливости, заметной в буфете, по
яркому освещению, придававшему какой-то новый, праздничный вид
всем уже мне давно знакомым предметам в гостиной и зале, и в
особенности судя по тому, что недаром же прислал князь Иван
Иваныч свою музыку, ожидалось немалое количество гостей к
вечеру.
При шуме каждого мимо ехавшего экипажа я подбегал к окну,
приставлял ладони к вискам и стеклу и с нетерпеливым
любопытством смотрел на улицу. Из мрака, который сперва
скрывал все предметы в окне, показывались понемногу: напротив
- давно знакомая лавочка, с фонарем, наискось - большой дом с
двумя внизу освещенными окнами, посредине улицы - какой-нибудь
ванька с двумя седоками или пустая коляска, шагом
возвращающаяся домой; но вот к крыльцу подъехала карета, и я,
в полной уверенности, что это Ивины, которые обещались
приехать рано, бегу встречать их в переднюю. Вместо Ивиных за
ливрейной рукой, отворившей дверь, показались две особы
женского пола: одна - большая, в синем салопе с собольим
воротником, другая - маленькая, вся закутанная в зеленую шаль,
из-под которой виднелись только маленькие ножки в меховых
ботинках. Не обращая на мое присутствие в передней никакого
внимания, хотя я счел долгом при появлении этих особ
поклониться им, маленькая молча подошла к большой и
остановилась перед нею. Большая размотала платок, закрывавший
всю голову маленькой, расстегнула на ней салоп, и когда
ливрейный лакей получил эти вещи под сохранение и снял с нее
меховые ботинки, из закутанной особы вышла чудесная
двенадцатилетняя девочка в коротеньком открытом кисейном
платьице, белых панталончиках и крошечных черных башмачках. На
беленькой шейке была черная бархатная ленточка; головка вся
была в темно-русых кудрях, которые спереди так хорошо шли к ее
прекрасному личику, а сзади - к голым плечикам, что никому,
даже самому Карлу Иванычу, я не поверил бы, что они вьются так
оттого, что с утра были завернуты в кусочки "Московских
ведомостей" и что их прижигали горячими железными щипцами.
Казалось, она так и родилась с этой курчавой головкой.
Поразительной чертой в ее лице была необыкновенная величина
выпуклых полузакрытых глаз, которые составляли странный, но
приятный контраст с крошечным ротиком. Губки были сложены, а
глаза смотрели так серьезно, что общее выражение ее лица было
такое, от которого не ожидаешь улыбки и улыбка которого бывает
тем обворожительнее.
Стараясь быть незамеченным, я шмыгнул в дверь залы и почел
нужным прохаживаться взад и вперед, притворившись, что
нахожусь в задумчивости и совсем не знаю о том, что приехали
гости. Когда гости вышли на половину залы, я как будто
опомнился, расшаркался и объявил им, что бабушка в гостиной.
Г-жа Валахина, лицо которой мне очень понравилось, в
особенности потому, что я нашел в нем большое сходство с лицом
ее дочери Сонечки, благосклонно кивнула мне головой.
Бабушка, казалось, была очень рада видеть Сонечку:
подозвала ее ближе к себе, поправила на голове ее одну буклю,
которая спадывала на лоб, и, пристально всматриваясь в ее
лицо, сказала: "Quelle charmante enfant!"*). Сонечка
улыбнулась, покраснела и сделалась так мила, что я тоже
покраснел, глядя на нее.
------
*) Какой очаровательный ребенок! (фр.)
- Надеюсь, ты не будешь скучать у меня, мой дружок -
сказала бабушка, приподняв ее личико за под бородок, прошу же
веселиться и танцевать как можно больше. Вот уж и есть одна
дама и два кавалера, - прибавила она, обращаясь к г-же
Валахиной и дотрагиваясь до меня рукою.
Это сближение было мне так приятно, что заставило
покраснеть еще раз.
Чувствуя, что застенчивость моя увеличивается, и услыхав
шум еще подъехавшего экипажа, я почел нужным удалиться. В
передней нашел я княгиню Корнакову с сыном и невероятным
количеством дочерей. Дочери все были на одно лицо - похожи на
княгиню и дурны; поэтому ни одна не останавливала внимания.
Снимая салопы и хвосты, они все вдруг говорили тоненькими
голосками, суетились и смеялись чему-то - должно быть, тому,
что их было так много. Этьен был мальчик лет пятнадцати,
высокий, мясистый, с испитой физиономией, впалыми, посинелыми
внизу глазами и с огромными по летам руками и ногами; он был
неуклюж, имел голос неприятный и неровный, но казался очень
довольным собою и был точно таким, каким мог быть, по моим
понятиям, мальчик, которого секут розгами.
Мы довольно долго стояли друг против друга и, не говоря ни
слова, внимательно всматривались; потом, пододвинувшись
поближе, кажется, хотели поцеловаться, но, посмотрев еще в
глаза друг другу, почему-то раздумали. Когда платья всех
сестер его прошумели мимо нас, чтобы чем-нибудь начать
разговор, я спросил, не тесно ли им было в карете.
- Не знаю, - отвечал он мне небрежно, - я ведь никогда не
езжу в карете, потому что, как только я сяду, меня сейчас
начинает тошнить, и маменька это знает. Когда мы едем
куда-нибудь вечером, я всегда сажусь на козлы - гораздо
веселей - все видно, Филипп дает мне править, иногда и кнут я
беру. Этак проезжающих, знаете, иногда, - прибавил он с
выразительным жестом, - прекрасно!
- Ваше сиятельство, - сказал лакей, входя в переднюю, -
Филипп спрашивает: куда вы кнут изволили деть?
- Как куда дел? да я ему отдал.
- Он говорит, что не отдавали.
- Ну, так на фонарь повесил.
- Филипп говорит, что и на фонаре нет, а вы скажите лучше,
что взяли да потеряли, а Филипп будет из своих денежек
отвечать за ваше баловство, - продолжал, все более и более
воодушевляясь, раздосадованный лакей.
Лакей, который с виду был человек почтенный и угрюмый,
казалось, горячо принимал сторону Филиппа и был намерен во что
бы то ни стало разъяснить это дело. По невольному чувству
деликатности, как будто ничего не замечая, я отошел в сторону;
но присутствующие лакеи поступили совсем иначе: они подступили
ближе, с одобрением посматривая на старого слугу.
- Ну, потерял так потерял, - сказал Этьен, уклоняясь от
дальнейших объяснений, - что стоит ему кнут, так я и заплачу.
Вот уморительно! - прибавил он, подходя ко мне и увлекая меня
в гостиную.
- Нет, позвольте, барин, чем-то вы заплатите? знаю я, как
вы платите: Марье Васильевне вот уж вы восьмой месяц
двугривенный все платите, мне тоже уж, кажется, второй год,
Петрушке...
- Замолчишь ли ты! - крикнул молодой князь, побледнев от
злости. - Вот я все это скажу.
- Все скажу, все скажу! - проговорил лакей. - Нехорошо,
ваше сиятельство! - прибавил он особенно выразительно в то
время, как мы входили в залу, и пошел с салопами к ларю.
- Вот так, так! - послышался за нами чей-то одобрительный
голос в передней.
Бабушка имела особенный дар, прилагая с известным тоном и в
известных случаях множественные и единственные местоимения
второго лица, высказывать свое мнение о людях. Хотя она
употребляла вы и ты наоборот общепринятому обычаю, в ее устах
эти оттенки принимали совсем другое значение. Когда молодой
князь подошел к ней, она сказала ему несколько слов, называя
его вы, и взглянула на него с выражением такого пренебрежения,
что, если бы я был на его месте, я растерялся бы совершенно;
но Этьен был, как видно, мальчик не такого сложения: он не
только не обратил никакого внимания на прием бабушки, но да 95
же и на всю ее особу, а раскланялся всему обществу, если не
ловко, то совершенно развязно. Сонечка занимала все мое
внимание: я помню, что, когда Володя, Этьен и я разговаривали
в зале на таком месте, с которого видна была Сонечка и она
могла видеть и слышать нас, я говорил с удовольствием; когда
мне случалось сказать, по моим понятиям, смешное или
молодецкое словцо, я произносил его громче и оглядывался на
дверь в гостиную; когда же мы перешли на другое место, с
которого нас нельзя было ни слышать, ни видеть из гостиной, я
молчал и не находил больше никакого удовольствия в разговоре.
Гостиная и зала понемногу наполнялись гостями; в числе их,
как и всегда бывает на детских вечерах, было несколько больших
детей, которые не хотели пропустить случая повеселиться и
потанцевать, как будто для того только, чтобы сделать
удовольствие хозяйке дома.
Когда приехали Ивины, вместо удовольствия, которое я
обыкновенно испытывал при встрече с Сережей, я почувствовал
какую-то странную досаду на него за то, что он увидит Сонечку
и покажется ей.
Глава XXI. ДО МАЗУРКИ
- Э! да у вас, видно, будут танцы, - сказал Сережа, выходя
из гостиной и доставая из кармана новую пару лайковых
перчаток, - надо перчатки надевать.
"Как же быть? а у нас перчаток-то нет, - подумал я, - надо
пойти на верх - поискать".
Но хотя я перерыл все комоды, я нашел только в одном - наши
дорожные зеленые рукавицы, а в другом - одну лайковую
перчатку, которая никак не могла годиться мне: во-первых,
потому, что была чрезвычайно стара и грязна, во-вторых,
потому, что была для меня слишком велика, а главное потому,
что на ней недоставало среднего пальца, отрезанного, должно
быть, еще очень давно, Карлом Иванычем для больной руки. Я
надел, однако, на руку этот остаток перчатки и пристально
рассматривал то место среднего пальца, которое всегда было
замарано чернилами,
- Вот если бы здесь была Наталья Савишна: у нее, верно бы,
нашлись и перчатки. Вниз идти нельзя в таком виде, потому что
если меня спросят, отчего я не танцую, что мне сказать? и
здесь оставаться тоже нельзя, потому что меня непременно
хватятся. Что мне делать? - говорил я, размахивая руками.
- Что ты здесь делаешь? - сказал вбежавший Володя, - иди
ангажируй даму... сейчас начнется.
- Володя, - сказал я ему, показывая руку с двумя
просунутыми в грязную перчатку пальцами, голосом, выражавшим
положение, близкое к отчаянию, - Володя, ты и не подумал об
этом!
- О чем? - сказал он с нетерпением. - А! о перчатках, -
прибавил он совершенно равнодушно, заметив мою руку, - и точно
нет; надо спросить у бабушки... что она скажет? - и, нимало не
задумавшись, побежал вниз.
Хладнокровие, с которым он отзывался об обстоятельстве,
казавшемся мне столь важным, успокоило меня, и я поспешил в
гостиную, совершенно позабыв об уродливой перчатке, которая
была надета на моей левой руке.
Осторожно подойдя к креслу бабушки и слегка дотрагиваясь до
ее мантилии, я шепотом сказал ей:
- Бабушка! что нам делать? у нас перчаток нет!
- Что, мой друг?
- У нас перчаток нет, - повторил я, подвигаясь ближе и
ближе и положив обе руки на ручку кресел.
- А это что, - сказала она, вдруг схватив меня за левую
руку. - Voyez ma chere *), - продолжала она, обращаясь к г-же
Валахиной, - voyez comme ce jeune homme s'est fait elegant
pour danser avec votre fille**).
---------
*) Посмотрите, моя дорогая (фр.).
**) посмотрите, как расфрантился этот молодой человек,
чтобы танцевать с вашей дочерью (фр.).
Бабушка крепко держала меня за руку и серьезно, но
вопросительно посматривала на присутствующих До тех пор, пока
любопытство всех гостей было удовлетворено и смех сделался
общим.
Я был бы очень огорчен, если бы Сережа видел меня в то
время, как я, сморщившись от стыда, напрасно пытался вырвать
свою руку, но перед Сонечкой, которая до того расхохоталась,
что слезы навернулись ей на глаза и все кудряшки распрыгались
около ее раскрасневшегося личика, мне нисколько не было
совестно. Я понял, что смех ее был слишком громок и естествен,
чтобы быть насмешливым; напротив, то, что мы посмеялись вместе
и глядя друг на друга, как будто сблизило меня с нею. Эпизод с
перчаткой, хотя и мог кончиться дурно, принес мне ту пользу,
что поставил меня на свободную ногу в кругу, который казался
мне всегда самым страшным, - в кругу гостиной; я не чувствовал
уже ни малейшей застенчивости в зале.
Страдание людей застенчивых происходит от неизвестности о
мнении, которое о них составили; как только мнение это ясно
выражено - какое бы оно ни было, - страдание прекращается.
Что это как мила была Сонечка Валахина, когда она против
меня танцевала французскую кадриль с неуклюжим молодым князем!
Как мило она улыбалась, когда в chaine подавала мне ручку! как
мило, в такт прыгали на головке ее русые кудри, и как наивно
делала она jete-assemble своими крошечными ножками! В пятой
фигуре, когда моя дама перебежала от меня на другую сторону и
когда я, выжидая такт, приготовлялся делать соло, Сонечка
серьезно сложила губки и стала смотреть в сторону. Но напрасно
она за меня боялась: я смело сделал chasse en avant, chasse en
arriere, glissade и, в то время как подходил к ней, игривым
-движением показал ей перчатку с двумя торчавшими пальцами.
Она расхохоталась ужасно и еще милее засеменила ножками по
паркету. Еще помню я, как, когда мы делали круг и все взялись
за руки, она нагнула головку и, не вынимая своей руки из моей,
почесала носик о свою перчатку. Все это как теперь перед моими
глазами, и еще слышится мне кадриль из "Девы Дуная", под звуки
которой все это происходило.
Наступила и вторая кадриль, которую я танцевал с Сонечкой.
Усевшись рядом с нею, я почувствовал чрезвычайную неловкость и
решительно не знал, о чем с ней говорить. Когда молчание мое
сделалось слишком продолжительно, я стал бояться, что бы она
не приняла меня за дурака, и решился во что бы то ни стало
вывести из такого заблуждения на мой счет, "Vous etes une
habitante de Moscou?*) - сказал я ей и после утвердительного
ответа продолжал: - Et moi, je n'ai encore jamais frequente la
capetale"**), - рассчитывая в особенности на эффект слова
"frequenter"***). Я чувствовал, однако, что, хотя это начало
было очень блестяще и вполне доказывало мое высокое знание
французского языка, продолжать разговор в таком духе я не в
состоянии. Еще не скоро должен был прийти наш черед танцевать,
а молчание возобновилось: я с беспокойством посматривал на
нее, желая знать, какое произвел впечатление, и ожидая от нее
помощи. "Где вы нашли такую уморительную перчатку?" - спросила
она меня вдруг; и этот вопрос доставил мне большое
удовольствие и облегчение. Я объяснил, что перчатка
принадлежала Карлу Иванычу, распространился, даже несколько
иронически, о самой особе Карла Иваныча, о том, какой он
бывает смешной, когда снимает красную шапочку, и о том, как он
раз в зеленой бекеше упал с лошади - прямо в лужу, и т. п.
Кадриль прошла незаметно. Все это было очень хорошо; но зачем
я с насмешкой отзывался о Карле Иваныче? Неужели я потерял бы
доброе мнение Сонечки, если бы я описал ей его с теми любовью
и уважением, которые я к нему чувствовал?
-----------
*) Вы постоянно живете в Москве? (фр.)
**) А я еще никогда не посещал столицы (фр.).
***) посещать (фр.).
Когда кадриль кончилась, Сонечка сказала мне "merci" с
таким милым выражением, как будто я действительно заслужил ее
благодарность. Я был в восторге, не помнил себя от радости и
сам не мог узнать себя: откуда взялись у меня смелость,
уверенность и даже дерзость? "Нет вещи, которая бы могла меня
сконфузить! - думал я, беззаботно разгуливая по зале, - я
готов на все!"
Сережа предложил мне быть с ним vis-a-vis. "Хорошо, -
сказал я, - хотя у меня нет дамы, я найду". Окинув залу
решительным взглядом, я заметил, что все дамы были взяты,
исключая одной большой девицы, стоявшей у двери гостиной. К
ней подходил высокий молодой человек, как я заключил, с целью
пригласить ее; он был от нее в двух шагах, я же - на
противоположном конце залы. В мгновение ока, грациозно скользя
по паркету, пролетел я все разделяющее меня от нее
пространство и, шаркнув ногой, твердым голосом пригласил ее на
контрданс. Большая девица, покровительственно улыбаясь, подала
мне руку, и молодой человек остался без дамы.
Я имел такое осознание своей силы, что даже не обратил
внимание на досаду молодого человека; но после узнал, что тот
молодой человек спрашивал, кто тот взъерошенный мальчик,
который проскочил мимо него и перед носом отнял даму.
Глава XXII. МАЗУРКА
Молодой человек, у которого я отбил даму, танцевал мазурку
в первой паре. Он вскочил с своего места, держа даму за руку,
и вместо того, чтобы делать pas de Basques, которым нас учила
Мими, просто побежал вперед; добежав до угла, приостановился,
раздвинул ноги, стукнул каблуком, повернулся и, припрыгивая,
побежал дальше.
Так как дамы на мазурку у меня не было, я сидел за высоким
креслом бабушки и наблюдал.
"Что же он это делает? - рассуждал я сам с собою. - Ведь
это вовсе не то, чему учила нас Мими: она уверяла, что мазурку
все танцуют на цыпочках, плавно кругообразно разводя ногами; а
выходит что танцуют совсем не так. Вон и Ивины, и Этьен, и все
танцуют, a pas de Basques не делают; и Володя наш перенял
новую манеру. Недурно!.. А Сонечка-то какая милочка?! вон она
пошла..." Мне было чрезвычайно весело.
Мазурка клонилась к концу: несколько пожилых мужчин и дам
подходили прощаться с бабушкой и уезжали; лакеи, избегая
танцующих, осторожно проносили приборы в задние комнаты;
бабушка заметно устала, говорила как бы нехотя и очень
протяжно, музыканты в тридцатый раз лениво начинали тот же
мотив. Большая девица, с которой я танцевал, делая фигуру,
заметила меня и, предательски улыбнувшись, - должно быть,
желая тем угодить бабушке, - подвела ко мне Сонечку и одну из
бесчисленных княжон "Rose ou hortie?" *) - сказала она мне.
---------
*) Роза или крапива? (фр.)
- А, ты здесь! - сказала, поворачиваясь в своем кресле,
бабушка, - иди же, мой дружок, иди.
Хотя мне в эту минуту больше хотелось спрятаться с головой
под кресло бабушки, чем выходить из-за него, как было
отказаться? - я встал, сказал "rose" и робко взглянул на
Сонечку. Не успел я опомниться, как чья-то рука в белой
перчатке очутилась в моей, и княжна с приятнейшей улыбкой
пустилась вперед, нисколько не подозревая того, что я
решительно не знал, что делать с своими ногами.
Я знал, что pas de Basques неуместны, неприличны и даже
могут совершено осрамить меня; но знакомые звуки мазурки,
действуя на мой слух, сообщили известное направление
акустическим нервам, которые в свою очередь передали это
движение ногам; и эти последние, совершенно невольно и к
удивлению всех зрителей, стали выделывать фатальные круглые и
плавные па на цыпочках. Покуда мы шли прямо, дело еще шло
кое-как, но на повороте я заметил, что, если не приму своих
мер, непременно уйду вперед. Во избежание такой неприятности я
приостановился, с намерением сделать то самое коленце, которое
так красиво делал молодой человек в первой паре. Но в ту самую
минуту, как я раздвинул ноги и хотел уже припрыгнуть, княжна,
торопливо обегая вокруг меня, с выражением тупого любопытства
и удивления посмотрела на мои ноги. Этот взгляд убил меня. Я
до того растерялся, что, вместо того чтобы танцевать,
затопотал ногами на месте, самым странным, ни с тактом, ни с
чем не сообразным образом, и наконец совершенно остановился.
Все смотрели на меня: кто с удивлением, кто с любопытством,
кто с насмешкой, кто с состраданием; одна бабушка смотрела
совершенно равнодушно.
- Il ne fallait pas danser, si vous ne savez pas!*) -
сказал сердитый голос папа над моим ухом, и, слегка оттолкнув
меня, он взял руку моей дамы, прошел с ней тур по-старинному,
при громком одобрении зрителей, и привел ее на место. Мазурка
тотчас же кончилась.
--------
*) Не нужно было танцевать, если не умеешь! (фр.)
"Господи! За что ты наказываешь меня так ужасно!"
Все презирают меня и всегда будут презирать... мне закрыта
дорога ко всему: к дружбе, любви, почестям... все пропало!!
Зачем Володя делал мне знаки, которые все видели и которые не
могли помочь мне? зачем эта противная княжна так посмотрела на
мои ноги? зачем Сонечка... она милочка; но зачем она улыбалась
в это время? зачем папа покраснел и схватил меня за руку?
Неужели даже ему было стыдно за меня? О, это ужасно! Вот будь
тут мамаша, она не покраснела бы за своего Николеньку... И мое
воображение унеслось далеко за этим милым образом. Я вспомнил
луг перед домом, высокие липы сада, чистый пруд, над которым
вьются ласточки, синее небо, на котором остановились белые
прозрачные тучи, пахучие копны свежего сена, и еще много
спокойных радужных воспоминаний носилось в моем расстроенном
воображении.
Глава XXIII. ПОСЛЕ МАЗУРКИ
За ужином молодой человек, танцевавший в первой паре, сел
за наш, детский, стол и обращал на меня особенное внимание,
что немало польстило бы моему самолюбию, если бы я мог, после
случившегося со мной несчастия, чувствовать что-нибудь. Но
молодой человек, как кажется, хотел во что бы то ни стало
развеселить меня: он заигрывал со мной, называл меня молодцом
и. как только никто из больших не смотрел на нас, подливал мне
в рюмку вина из разных бутылок и непременно заставлял
выпивать. К концу ужина, когда дворецкий налил мне только
четверть бокальчика шампанского из завернутой в салфетку
бутылки и когда молодой человек настоял на том, чтобы он налил
мне полный, и заставил меня его выпить залпом, я почувствовал
приятную теплоту по всему телу, особенную приязнь к моему
веселому покровителю и чему-то очень расхохотался.
Вдруг раздались из залы звуки гросфатера, и стали вставать
из-за стола. Дружба наша с молодым человеком тотчас же и
кончилась: он ушел к большим, а я, не смея следовать за ним,
подошел, с любопытством, прислушиваться к тому, что говорила
Валахина с дочерью.
- Еще полчасика, - убедительно говорила Сонечка.
- Право, нельзя, мой ангел.
- Ну для меня, пожалуйста, - говорила она, ласкаясь.
- Ну разве тебе весело будет, если я завтра буду больна? -
сказала г-жа Валахина и имела неосторожность улыбнуться.
- А, позволила! останемся? - заговорила Сонечка, прыгая от
радости.
- Что с тобой делать? Иди же, танцуй... вот тебе и кавалер,
- сказала она, указывая на меня.
Сонечка подала мне руку, и мы побежали в залу. Выпитое
вино, присутствие и веселость Сонечки заставили меня
совершенно забыть несчастное приключение мазурки. Я выделывал
ногами самые забавные штуки: то, подражая лошади, бежал
маленькой рысцой, гордо поднимая ноги, то топал ими на месте,
как баран, который сердится на собаку, при этом хохотал от
души и нисколько не заботился о том, какое впечатление
произвожу на зрителей. Сонечка тоже не переставала смеяться:
она смеялась тому, что мы кружились, взявшись рука за руку,
хохотала, глядя на какого-то старого барина, который, медленно
поднимая ноги, перешагнул через платок, показывая вид, что ему
было очень трудно это сделать, и помирала со смеху, когда я
вспрыгивал чуть не до потолка, чтобы показать свою ловкость.
Проходя через бабушкин кабинет, я взглянул на себя в
зеркало: лицо было в поту, волосы растрепаны, вихры торчали
больше чем когда-нибудь; но общее выражение лица было такое
веселое, доброе и здоровое, что я сам себе понравился.
"Если бы я был всегда такой, как теперь, - подумал я, - я
бы еще мог понравиться".
Но когда я опять взглянул на прекрасное личико моей дамы, в
нем было, кроме того выражение веселости, здоровья и
беззаботности, которое понравилось мне в моем, столько изящной
и нежной красоты, что мне сделалось досадно на самого себя: я
понял, как глупо мне надеяться обратить на себя внимание
такого чудесного создания.
Я не мог надеяться на взаимность, да и не думал о ней: душа
моя и без того была преисполнена счастием. Я не понимал, что
за чувство любви, наполнявшее мою душу отрадой, можно было бы
требовать еще большего счастия и желать чего-нибудь, кроме
того, чтобы чувство это никогда не прекращалось. Мне и так
было хорошо. Сердце билось, как голубь, кровь беспрестанно
приливала к нему, и хотелось плакать.
Когда мы проходили по коридору, мимо темного чулана под
лестницей, я взглянул на него и подумал:
"Что бы это было за счастие, если бы можно было весь век
прожить с ней в этом темном чулане! и чтобы никто не знал, что
мы там живем".
- Не правда ли, что нынче очень весело? - сказал я тихим,
дрожащим голосом и прибавил шагу, испугавшись не столько того,
что сказал, сколько того, что намерен был сказать.
- Да... очень! - отвечала она, обратив ко мне головку, с
таким откровенно-добрым выражением, что я перестал бояться.
- Особенно после ужина... Но если бы вы знали, как мне
жалко (я хотел сказать грустно, но не посмел), что вы скоро
уедете и мы больше не увидимся.
- Отчего ж не увидимся? - сказала она, пристально
всматриваясь в кончики своих башмачков и проводя пальчиком по
решетчатым ширмам, мимо которых мы проходили, - каждый вторник
и пятницу мы с мамашей ездим на Тверской. Вы разве не ходите
гулять?
- Непременно будем проситься во вторник, и если меня не
пустят, я один убегу - без шапки. Я дорогу знаю.
- Знаете что? - сказала вдруг Сонечка, - я с одними
мальчиками, которые к нам ездят, всегда говорю ты; давайте и с
вами говорить ты. Хочешь? - прибавила она, встряхнув головкой
и взглянув мне прямо в глаза.
В это время мы входили в залу, и начиналась Другая, живая
часть гросфатера.
- Давай... те, - сказал я в то время, когда музыка и шум
могли заглушить мои слова.
- Давай ты, а не давайте, - поправила Сонечка и засмеялась.
Гросфатер кончился, а я не успел сказать ни одной фразы с
ты, хотя не переставал придумывать такие, в которых
местоимение это повторялось бы несколько раз. У меня
недоставало на это смелости. "Хочешь?", "давай ты" звучало в
моих ушах и производило какое-то опьянение: я ничего и никого
не видал, кроме Сонечки. Видел я, как подобрали ее локоны,
заложили их за уши и открыли части лба и висков, которых я не
видал еще; видел я, как укутали ее в зеленую шаль, так плотно,
что виднелся только кончик ее носика; заметил, что если бы она
не сделала своими розовенькими пальчиками маленького отверстия
около рта то непременно бы задохнулась, и видел, как она,
спускаясь с лестницы за своею матерью, быстро повернулась к
нам, кивнула головкой и исчезла за дверью.
Володя, Ивины, молодой князь, я, мы все были влюблены в
Сонечку и, стоя на лестнице, провожали ее глазами. Кому в
особенности кивнула она головкой, я не знаю; но в ту минуту я
твердо был убежден, что это сделано было для меня.
Прощаясь с Ивиными, я очень свободно, даже несколько
холодно поговорил с Сережей и пожал ему руку. Если он понял,
что с нынешнего дня потерял мою любовь и свою власть надо
мною, он, верно, пожалел об этом, хотя и старался казаться
совершенно равнодушным.
Я в первый раз в жизни изменил в любви, и в первый раз
испытал сладость этого чувства. Мне было отрадно переменить
изношенное чувство привычной преданности на свежее чувство
любви, исполненной таинственности и неизвестности. Сверх того,
в одно и то же время разлюбить и полюбить - значит полюбить
вдвое сильнее, чем прежде.
Глава XXIV. В ПОСТЕЛИ
"Как мог я так страстно и так долго любить Сережу? -
рассуждал я лежа в постели. - Нет! он никогда не понимал, не
умел ценить и не стоил моей любви... а Сонечка? что это за
прелесть! "Хочешь?", "тебе начинать".
Я вскочил на четвереньки, живо представляя себе ее личико,
закрыл голову одеялом, подвернул его под себя со всех сторон
и, когда нигде не осталось отверстий, улегся и, ощущая
приятную теплоту, погрузился в сладкие мечты и воспоминания.
Устремив неподвижные взоры в подкладку стеганого одеяла, я
видел ее так же ясно, как час тому назад; я мысленно
разговаривал с нею, и разговор этот, хотя не имел ровно
никакого смысла, доставлял мне неописанное наслаждение, потому
что ты, тебе, с тобой, твои встречались в нем беспрестанно.
Мечты эти были так ясны, что я не мог заснуть от
сладостного волнения и мне хотелось поделиться с кем-нибудь
избытком своего счастия.
- Милочка! - сказал я почти вслух, круто поворачиваясь на
другой бок. - Володя! Ты спишь?
- Нет, - отвечал он мне сонным голосом, - а что?
- Я влюблен, Володя! решительно влюблен в Сонечку.
- Ну так что ж? - отвечал он мне, потягиваясь.
- Ах, Володя! ты не можешь себе представить, что со мной
делается... вот я сейчас лежал, увернувшись под одеялом, и так
ясно, так ясно видел ее, разговаривал с ней, что это просто
удивительно. И еще знаешь ли что? когда я лежу и думаю о ней,
бог знает отчего делается грустно и ужасно хочется плакать.
Володя пошевелился.
- Только одного я бы желал, - продолжал я, - это - чтобы
всегда с ней быть, всегда ее видеть, и больше ничего. А ты
влюблен? признайся по правде, Володя.
Странно, что мне хотелось, чтобы все были влюблены в
Сонечку и чтобы все рассказывали это.
- Тебе какое дело? - сказал Володя, поворачиваясь ко мне
лицом, - может быть.
- Ты не хочешь спать, ты притворялся! - закричал я, заметив
по его блестящим глазам, что он нисколько не думал о сне, и
откинул одеяло. - Давай лучше толковать о ней. Не правда ли,
что прелесть?.. такая прелесть, что, скажи она мне: "Николаша!
выпрыгни в окно или бросься в огонь", ну, вот, клянусь! -
сказал я, - сейчас прыгну, и с радостью. Ах, какая прелесть! -
прибавил я, живо воображая ее перед собою, и, чтобы вполне
наслаждаться этим образом, порывисто перевернулся на другой
бок и засунул голову под подушки. - Ужасно хочется плакать,
Володя.
- Вот дурак! - сказал он, улыбаясь, и потом, помолчав
немного: - Я так совсем не так, как ты: я думаю, что если бы
можно было, я сначала хотел бы сидеть с ней рядом и
разговаривать...
- А! так ты тоже влюблен? - перебил я его.
- Потом, - продолжал Володя, нежно улыбаясь, - потом
расцеловал бы ее пальчики, глазки, губки, носик, ножки - всю
бы расцеловал...
- Глупости! - закричал я из-под подушек.
- Ты ничего не понимаешь, - презрительно сказал Володя.
- Нет, я понимаю, а вот ты не понимаешь и говоришь
глупости, - сказал я сквозь слезы.
- Только плакать-то уж незачем. Настоящая девочка!
Глава XXV. ПИСЬМО
Шестнадцатого апреля, почти шесть месяцев после описанного
мною дня, отец вошел к нам на верх, во время классов, и
объявил, что нынче в ночь мы едем с ним в деревню. Что-то
защемило у меня в сердце при этом известии, и мысль моя тотчас
же обратилась к матушке.
Причиною такого неожиданного отъезда было следующее письмо:
Петровское, 12 апреля.
"Сейчас только, в десять часов вечера, получила я твое
доброе письмо, от 3 апреля, и, по моей всегдашней привычке,
отвечаю тотчас же. Федор привез его еще вчера из города, но
так как было поздно, он подал его Мими нынче утром. Мими же,
под предлогом, что я была нездорова и расстроена, не давала
мне его целый день. У меня точно был маленький жар, и,
признаться тебе по правде, вот уж четвертый день, что я не
так-то здорова и не встаю с постели.
Пожалуйста, не пугайся, милый друг: я чувствую себя
довольно хорошо и, если Иван Васильич позволит, завтра думаю
встать.
В пятницу на прошлой неделе я поехала с детьми кататься; но
подле самого выезда на большую дорогу, около того мостика,
который всегда наводил на меня ужас, лошади завязли в грязи.
День был прекрасный, и мне вздумалось пройтись пешком до
большой дороги, покуда вытаскивали коляску. Дойдя до часовни,
я очень устала и села отдохнуть, а так как, покуда собирались
люди, чтоб вытащить экипаж, прошло около получаса, мне стало
холодно, особенно ногам, потому что на мне были ботинки на
тонких подошвах и я их промочила. После обеда я почувствовала
озноб и жар, но, по заведенному порядку, продолжала ходить, а
после чаю села играть с Любочкой в четыре руки. (Ты не узнаешь
ее: такие она сделала успехи!) Но представь себе мое
удивление, когда я заметила, что не могу счесть такта.
Несколько раз я принималась считать, но все в голове у меня
решительно путалось, и я чувствовала странный шум в ушах. Я
считала: раз, два, три, потом вдруг: восемь, пятнадцать и
главное - видела, что вру, и никак не могла поправиться.
Наконец Мими пришла мне на помощь и почти насильно уложила в
постель. Вот тебе, мой друг, подробный отчет в том, как я
занемогла и как сама в том виновата. На другой день у меня был
жар довольно сильный и приехал наш добрый, старый Иван
Васильевич, который до сих пор живет у нас и обещается скоро
выпустить меня на свет божий. Чудесный старик этот Иван
Васильевич! Когда у меня был жар и бред, он целую ночь, не
смыкая глаз, просидел около моей постели, теперь же, так как
знает, что я пишу, сидит с девочками в диванной, и мне слышно
из спальни, как он им рассказывает немецкие сказки и как они,
слушая его, помирают со смеху.
La belle Flamande *), как ты называешь ее, гостит у меня
уже вторую неделю, потому что мать ее уехала куда-то в гости,
и своими попечениями доказывает самую искреннюю привязанность.
Она поверяет мне все свои сердечные тайны. С ее прекрасным
лицом, добрым сердцем и молодостью из нее могла бы выйти во
всех отношениях прекрасная девушка, если б она была в хороших
руках; но в том обществе, в котором она живет, судя по ее
рассказам, она совершенно погибнет. Мне приходило в голову,
что, если бы у меня не было так много своих детей, я бы
хорошее дело сделала, взяв ее.
---------
*) Красавица фламандка (фр.).
Любочка сама хотела писать тебе, но изорвала уже третий
лист бумаги и говорит: "Я знаю, какой папа насмешник: если
сделать хоть одну ошибочку, он всем покажет". Катенька все так
же мила. Мими так же Добра и скучна
Теперь поговорим о серьезном: ты мне пишешь, что дела твои
идут нехорошо эту зиму и что тебе необходимо будет взять
хабаровские деньги. Мне даже странно, что ты спрашиваешь на
это моего согласия. Разве то, что принадлежит мне, не
принадлежит столько же я тебе?
Ты так добр, милый друг, что из страха огорчить меня
скрываешь настоящее положение своих дел; но я догадываюсь:
верно, ты проиграл очень много, и нисколько, божусь тебе, не
огорчаюсь этим; поэтому, если только дело это можно поправить,
пожалуйста, много не думай о нем и не мучь себя напрасно. Я
привыкла не только не рассчитывать для детей на твой выигрыш,
но, извини меня, даже и на все твое состояние. Меня так же
мало радует твой выигрыш, как огорчает проигрыш; меня огорчает
только твоя несчастная страсть к игре, которая отнимает у меня
часть твоей нежной привязанности и заставляет говорить тебе
такие горькие истины, как теперь, а богу известно, как мне это
больно! Я не перестаю молить его об одном, чтобы он избавил
нас... не от бедности (что бедность?), а от того ужасного
положения, когда интересы детей, которые я должна буду
защищать, придут в столкновение с нашими. До сих пор господь
исполнял мою молитву: ты не переходил одной черты, после
которой мы должны будем или жертвовать состоянием, которое
принадлежит уже не нам, а нашим детям, или... и подумать
страшно, а ужасное несчастие это всегда угрожает нам. Да. это
тяжкий крест, который послал нам обоим господь!
Ты пишешь мне еще о детях и возвращаешься к нашему
давнишнему спору: просишь меня согласиться на то, чтобы отдать
их в учебное заведение. Ты знаешь мое предубеждение против
такого воспитания...
Не знаю, милый друг, согласишься ли ты со мною; но во
всяком случае умоляю тебя, из любви ко мне, дать мне обещание,
что, покуда я жива и после моей смерти, если богу угодно будет
разлучить нас, этого никогда не будет.
Ты мне пишешь, что тебе необходимо будет съездить в
Петербург по нашим делам. Христос с тобой, мой дружок, поезжай
и возвращайся поскорее. Нам всем без тебя так скучно! Весна
чудо как хороша: балконную дверь уж выставили, дорожка к
оранжерее четыре дня тому назад была совершенно суха, персики
во всем цвету кой-где только остался снег, ласточки прилетели,
и нынче Любочка принесла мне первые весенние цветы. Доктор
говорит, что дня через три я буду совсем здорова и мне можно
будет подышать свежим воздухом и погреться на апрельском
солнышке. Прощай же, милый друг, не беспокойся, пожалуйста, ни
о моей болезни, ни о своем проигрыше; кончай скорей дела и
приезжай к нам с детьми на целое лето. Я делаю чудные планы о
том, как мы проведем его, и недостает только тебя, чтобы им
осуществиться".
Следующая часть письма была написана по-французски, связным
и неровным почерком, на другом клочке бумаги. Я перевожу его
слово в слово:
"Не верь тому, что я писала тебе о моей болезни, никто не
подозревает, до какой степени она серьезна. Я одна знаю, что
мне больше не вставать с постели. Не теряй ни одной минуты,
приезжай сейчас же и привози детей. Может быть, я успею еще
раз обнять тебя и благословить их: это мое одно последнее
желание. Я знаю, какой ужасный удар наношу тебе; но все равно,
рано или поздно, от меня или от других, ты получил бы его;
постараемся же с твердостию и надеждою на милосердие божие
перенести это несчастье. Покоримся воле его.
Не думай, чтобы то, что я пишу, было бредом больного
воображения; напротив, мысли мои чрезвычайно ясны в эту
минуту, и я совершенно спокойна. Не утешай же себя напрасно
надеждой, чтобы это были ложные, неясные предчувствия
боязливой души. Нет, я чувствую, я знаю - и знаю потому, что
богу было угодно открыть мне это, - мне осталось жить очень
недолго.
Кончится ли вместе с жизнью моя любовь к тебе и детям? Я
поняла, что это невозможно. Я слишком сильно чувствую в эту
минуту, чтобы думать, что то чувство, без которого я не могу
понять существования, могло бы когда-нибудь уничтожиться. Душа
моя не может существовать без любви к вам: а я знаю, что она
будет существовать вечно, уже по одному тому, что такое
чувство, как моя любовь, не могло бы возникнуть, если бы оно
должно было когда-нибудь прекратиться.
Меня не будет с вами; но я твердо уверена, что любовь моя
никогда не оставит вас, и эта мысль так отрадна для моего
сердца, что я спокойно и без страха ожидаю приближающейся
смерти.
Я спокойна, и богу известно, что всегда смотрела и смотрю
на смерть как на переход к жизни лучшей; но отчего ж слезы
давят меня?.. Зачем лишать детей любимой матери? Зачем
наносить тебе такой тяжелый, неожиданный удар? Зачем мне
умирать, когда ваша любовь делала для меня жизнь беспредельно
счастливою?
Да будет его святая воля.
Я не могу писать больше от слез. Может быть, я не увижу
тебя. Благодарю же тебя, мой бесценный друг, за все счастие,
которым ты окружил меня в этой жизни; я там буду просить бога,
чтобы он наградил тебя. Прощай, милый друг; помни, что меня не
будет, но любовь моя никогда и нигде не оставит тебя. Прощай,
Володя, прощай, мой ангел, прощай, Веньямин мой - Николенька.
Неужели они когда-нибудь забудут меня?!"
В этом письме была вложена французская записочка Мими,
следующего содержания:
"Печальные предчувствия, о которых она говорит вам, слишком
подтвердились словами доктора. Вчера ночью она велела
отправить это письмо тотчас на почту. Думая, что она сказала
это в бреду, я ждала до сегодняшнего утра и решилась его
распечатать. Только что я распечатала, как Наталья Николаевна
спросила меня, что я сделала с письмом, и приказала мне сжечь
его, если оно не отправлено. Она все говорит о нем и уверяет,
что оно должно убить вас. Не откладывайте ваше