Главная » Книги

Каратыгин Петр Петрович - Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий. Книга первая, Страница 16

Каратыгин Петр Петрович - Временщики и фаворитки 16, 17 и 18 столетий. Книга первая


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

p;   Двенадцатого марта 1598 года Эссекс был назначен вицекоролем ирландским, с неограниченными полномочиями, и вместе с войсками отправился к месту своего назначения. Отличный администратор на словах, в своих спорах в совете, граф Эссекс оказался далеко не таковым на деле. Все его распоряжения в Ирландии противоречили, во-первых, высказанной им программе, а во-вторых, носили на себе отпечаток торопливости, необдуманности и совершенного незнания края. Там, где следовало употребить силу, вице-король действовал безуспешно убеждениями; где необходимо было оказать снисхождение, он был строг. Войска и деньги растрачивались им без толку, и вместо реляций об успехах он писал к королеве только о высылке ему подкрепления, то золотом, то оружием.
   "Явная измена", - шепнули Елизавете царедворцы, и она, запретив графу Эссексу отлучаться из Ирландии впредь до прибытия нового вице-короля, послала туда с войсками личного врага фаворита, графа Ноттингема. Незадолго до прибытия последнего граф Эссекс в ожидании подкрепления имел неосторожность заключить с мятежниками перемирие... Сдав начальство и запутанные дела Ирландии графу Ноттингему, бедный Эссекс со стыдом возвратился в Англию, где ожидало его падение и где из временщика ему было суждено превратиться в мятежника. Елизавета отдала графа Эссекса под суд, на котором он крайне плохо защищался, сваливал свои вины на других, жаловался на злоупотребления, которыми был окружен в Ирландии, наконец, упреждая приговор, предложил судьям удалить его от двора на житье в поместья. Падение с высоты моральной, как и с физической, редко обходится без вреда здоровью - и Эссекс захворал, слег в постель. В сердце Елизаветы пробудилось чувство жалости; отложив на время заседания следственной комиссии, она выразила живейшее участие к больному, несколько раз навещала его, сама подавала лекарства. Эта внимательность оказала на здоровье Эссекса благотворное влияние, и он выздоровел; всю его болезнь будто рукой сняло...
   "Он притворялся!" - шепнули завистники королеве, и она им поверила.
   Опять открылись заседания следственной комиссии, приговор которой был утвержден государственным советом. Графа Эссекса присудили к увольнению от всех занимаемых им должностей, с лишением орденов и оставлением чина генерала кавалерии. Трудно решить, в каком положении временщик более жалок: на высоте величия или после своего падения? Разжалованный Эссекс смирился, впал в ханжество и, воздыхая о суете мирской, уединился от общества. Летом 1600 года, будто солнце из-за туч, ему прощальной улыбкой блеснуло счастье: именем королевы ему объявлено было прощение, с запрещением, однако, приезда ко двору. Видя в этом, и не без основания, происки врагов графа Эссекса, секретарь его Генрих Кюф советовал своему патрону во что бы то ни стало добиться секретной аудиенции у королевы, при которой он мог бы изобличить своих злодеев. Граф отклонился от этого, сознавая всю бесполезность подобного действия.
   - Какие объяснения могут быть с женщиной, у которой ум так уже одряхлел, как и тело! - сказал при этом раздраженный Эссекс.
   Через домашних шпионов, из уст в уста, этот дерзкий отзыв дошел до Елизаветы. Она приняла это к сведению. Иной план, иные замыслы зрели в уме Эссекса. Он помнил изъявление любви народной при его встрече по возвращении из Кадикса; до него доходили сочувственные отзывы о постигшей его опале; преданные ему люди вербовали на его сторону пуритан, которым он всегда покровительствовал. Основываясь на этих данных, конечно шатких, ненадежных, граф Эссекс задумал свергнуть Елизавету, возвести на английский престол Иакова VI, короля шотландского (сына Марии Стюарт), или самому надеть ту корону, которой так долго и безуспешно домогался покойный Лейчестер. С Иаковом Шотландским Эссекс вошел в тайные сношения, обещал в случае народного восстания поддержку со стороны войск, расположенных в Ирландии под начальством Монжуа. С января 1601 года во дворце Эссекса начались сходбища его соучастников для обсуждения плана восстания. Для возбуждения ярости народной решили пустить молву об измене вельмож Елизаветы и о их сношениях с испанским королевским домом, которому они, будто бы, намереваются продать английский престол. Подняв народ под этим благовидным предлогом, заговорщики надеялись после дать бунту иное направление. Вечером 17 февраля члены тайного общества, организованного графом Эссексом, в числе 120 человек, намеревались с оружием в руках идти к дворцу и принудить королеву образовать новый парламент после роспуска прежнего. Елизавета, узнав о сборище, послала к графу Эссексу Роберта Секвилла, сына государственного казначея, с приказом немедленно явиться в государственный совет. Первым движением заговорщика было идти, но, получив безымянную записку, предупреждавшую его об опасности, он отказался от приглашения королевы под предлогом нездоровья. По уходе посланного друзья Эссекса предлагали ему бежать, но он, отвечая отказом, объявил им о воззвании к народу и возмущении всего Лондона. На другой день, утром 18 февраля, 300 заговорщиков собрались в доме Эссекса для окончательного обсуждения плана бунта и овладения Башней. Во время совещания в залу собрания неожиданно вошел лорд-канцлер Эджертон, сопровождаемый тремя членами парламента, и от имени королевы спросил у присутствовавших о причине сходбища. Им отвечали угрозами и объявили, что они все четверо арестованы. Оставив их в своем дворце, под надзором надежных друзей своих, граф Эссекс, сопровождаемый остальными сообщниками, с обнаженной шпагой выбежал на улицу с криком:
   - За королеву! За государыню нашу!.. Народ, спасай меня от убийц и злодеев!..
   На этот призыв откликнулись немногие. Народ, не столько с участием сколько с любопытством, смотрел на шумную толпу, с оружием в руках бежавшую по улицам. По мере приближения к королевскому жилищу число спутников графа Эссекса убывало; более нежели на половине дороги дальнейший путь мятежникам был прегражден цепями и рогатками. Миновав одну преграду, на другой они принуждены были прорваться силой через толпу народа, придерживавшего рогатку; при этом несколько человек было убито и ранено.
   - Долой бунтовщиков! - кричали горожане, отражая толпу, предводимую Эссексом, дубинами и бердышами.
   Такова была поддержка мятежному временщику со стороны народа, на любовь которого он так рассчитывал.
   Оставив товарищей на волю Божию, граф Эссекс пустился бегом по набережной и в лодке через Темзу возвратился к себе во дворец, совершенно опустелый. Недавние пленники - лорд-канцлер, члены парламента, вместе с охранявшими их друзьями графа Эссекса, - спокойно ушли к Елизавете... Эссекс последовал их примеру.
   Все историки единогласно отдают справедливость королеве английской, выказавшей в этот опасный день спокойствие и неустрашимость, особенно достойные удивления в шестидесятивосьмилетней женщине. Уверенная в любви народной, она смотрела на сумасбродную попытку графа Эссекса с той улыбкой презрения, с которой великан глядит на замахнувшегося на него ребенка. Ее глубоко тронула готовность жителей Лондона защищать свою законную королеву, и она видела в этой готовности запас любви и неограниченной преданности. Бывший тогда при английском дворе посланник царя Бориса Годунова дворянин Микулин стоял в рядах защитников Елизаветы, о чем она с благодарностью писала царю, славя доблесть его представителя. Для суда над Эссексом и его сообщниками была наряжена комиссия из 25 пэров королевства, и заседание началось. На первый же вопрос, что могло побудить его к восстанию, граф Эссекс отвечал, что он действовал в видах блага государства и спасения королевы от вельмож, умышлявших ее низложение и призвание на престол инфанты испанской. Душой этого фантастического заговора граф Эссекс назвал Сесила, упоминал и о других, но по всем его речам видно было, что он импровизирует свою защиту. Министры королевы, особенно же Френсис Бэкон (некогда облагодетельствованный Эссексом), без труда опровергли все его показания и принудили отступиться от собственных слов. Посаженный в Башню, граф Эссекс чистосердечно сознался во всем, но вместе с тем малодушно оговорил, кроме своих сообщников, множество лиц, заговору вовсе непричастных. Ни признания, ни предательство не смягчили участи мятежника, и суд после непродолжительного совещания приговорил его к смертной казни. Выслушав приговор, исполнение которого было назначено на 25 число февраля, Эссекс, не приступая ни к каким предсмертным распоряжениям, выразил одно только желание видеть графиню Ноттингем, супругу его заклятого врага, но к нему расположенную, даже слишком, как говорили злые языки. Желание осужденного было исполнено, и графиня на несколько минут посетила его. Елизавета не скоро решилась подписать смертный приговор бывшего своего любимца. Ее возмущала не дерзость, но непреклонность графа Эссекса, ни разу во все продолжение следствия не выразившего даже намерения прибегнуть к милосердию королевы. Она ждала раскаяния, он молчал; она ждала просьбы о пощаде, но гордый Эссекс, как видно, не желал купить спасение жизни унижением. Утром 25 февраля 1601 года он был обезглавлен в подвальном этаже Башни. От внимания присутствовавших не ускользнули тревожные взгляды, которые Эссекс обращал вокруг себя, будто чего-то поджидая до самой последней минуты. Пушечный выстрел возвестил жителям столицы, что приговор над мятежником совершен, правосудие удовлетворено, и душа бывшего временщика вознеслась к небу, как облачко порохового дыма, взвившееся над бастионом лондонской Башни. Враги Эссекса торжествовали, негодовавшая на них Елизавета со дня казни сделалась задумчива и рассеянна; имя фаворита, неосторожно при ней произносимое, заставляло ее содрогаться. Заметно было, что воспоминание о графе Эссексе пережило его в сердце Елизаветы, и ей стоило больших усилий, чтобы воздерживаться от выражения своей безутешной скорби. Дни уходили за днями, и с каждым днем королева видимо дряхлела, теперь уже не заботясь об искусственной поддержке своей красоты, что, впрочем, едва ли было возможно в семьдесят лет...
   В начале 1603 года графиня Ноттингем, при смерти заболевшая, пожелала видеть королеву для сообщения ей, по словам больной, важной государственной тайны. Елизавета отправилась к графине и нашла ее в безнадежном состоянии, близком к агонии, но в полной памяти, в совершенном самосознании. Не удаляя присутствовавших, умирающая тихим, прерывающимся голосом сказала Елизавете, присевшей у ее изголовья:
   - Государыня, вы видите теперь страшную преступницу перед вами, грешницу перед Богом...
   Заметив по выражению Елизаветы, что она принимает ее слова за бред, графиня продолжала:
   - Я говорю сущую правду и заранее прошу ваше величество простить меня и тем успокоить мою совесть, усладить последнюю мою минуту...
   - В чем же ваш грех перед Богом и преступление передо мной? - спросила ласково королева.
   - Известно ли вам, что граф Эссекс накануне своей казни желал видеть меня? Я была у него в Башне, и он умолял меня, именем всего святого, передать вам перстень... этот самый, и напомнить...
   Рыданья задушили голос больной. Вырвав у нее из рук перстень Эссекса, подаренный ему после возвращения из Кадикса, Елизавета, пожирая графиню глазами, бледная, как она сама, дрожа всем телом, повторила:
   - Напомнить? Напомнить, о чем? Договаривайте все!
   - Напомнить о вашем обещании в обмен на перстень оказать ему милость, какое бы то ни было его желание. Несчастный Эссекс, именем той минуты, отсылая вам перстень, просил о помиловании...
   - А вы не исполнили его желания! - вскрикнула Елизавета, вставая с кресел.
   - Муж мой, узнав об этом, запретил мне...
   - Спасти жизнь своему сопернику? Он мог запрещать вам! Но вы, как женщина, не должны были повиноваться! Эссекс, Эссекс, - прошептала королева, прижимая перстень к посинелым губам с выражением отчаянья в тусклых глазах. - Бог может простить вас, графиня, - продолжала Елизавета, с негодованием отодвигаясь от постели умирающей, - но я, я не прощаю и не прощу никогда!
   Через два дня графиня Ноттингем скончалась, и тем была, бесспорно, счастливее королевы. По возвращении во дворец Елизавета, в сильнейшем истерическом припадке, сжимая перстень в руках, упала на постель и до поздней ночи пробыла в каком-то самозабвении. На все расспросы фрейлин и прислужниц она односложно отвечала:
   - Эссекс! Эссекс!!
   С этого времени здоровье ее было окончательно надломлено, и вместе с телесными страданиями иногда проявлялось как бы расстройство и умственных способностей. На предложение докторов лечь в постель Елизавета отвечала выражением боязни, что она уже не встанет. Вместо того она приказала весь пол своей спальни обложить подушками и таким образом приваливалась то в одном углу, то в другом. Вместо прежней изысканности в одежде, доходившей до щепетильности, теперь Елизавета выказывала пренебрежение к самой себе и отвратительную неряшливость: по нескольку дней не сменяла ни белья, ни обуви, а между тем куталась в свою королевскую мантию, не снимая с всклокоченной головы малой короны! Вечером 24 марта она погрузилась в паралитическое состояние, уставив неподвижные, потухающие глаза в угол комнаты, и пробыла в этом состоянии девять дней, почти не принимая ни лекарств, ни пиши.
   - Эссекс! Эссекс!! - изредка бормотала она помертвелыми устами, покачивая головой, будто тревожимая призраком казненного.
   2 апреля она очнулась, и на расспросы канцлера о выборе преемника, невнятно назвала Иакова Шотландского. 3 апреля Елизаветы не стало.
   С ней пресеклась династия Тюдоров, с 1485 по 1603 год, в течение ста восемнадцати лет, в лице трех королей и двух королев владычествовавшая в Англии. В особе Иакова VI (в королях английских первого) воцарился несчастный дом Стюартов. В назначении Елизаветой себе в преемники сына Марии Стюарт исторические романисты, романические историки и драматурги видят проблеск раскаяния в умирающей королеве английской, с чем едва ли можно согласиться, во-первых, потому, что Елизавета в последние дни жизни была разбита параличом, поразившим отчасти и умственные ее способности, а во-вторых, кроме Иакова, и наследовать ей было некому.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ

  
  
  

Примечания

   1
   В нынешнем издании орфография частично приведена в соответствие с современными нормами. Но я позволю себе ориентироваться на издание XIX века с ароматом его "Форфсрингэ", "Рутьуэнов" и "Елисавет".
  
   2
   Эти подробности о казни графини Дюбарри слышали мы от покойного Н.И.Греча; ему же они были рассказаны очевидцем. Малодушие несчастной возбуждало жалость во многих присутствовавших, даже из числа тех, которые смотрели тогда на казни, как на спектакль.
  
   3
   Souvent femme varie,
   Bien fol est, qui s" y fie!
  
   4
   К. Маро /род. в 1495, умер в 1544 г. в крайней нищете/ у нас мало известен, даже людям, хорошо знакомым с французской литературой. Современник Рабле, он недосягаемо выше автора романа "Гаргантюа и Пантагрюэль". Из многих его стихотворений приводим одно, могущее служить образцом поэтического дарования и философии знаменитого поэта.
  
   Paix engendre prosperity,
   De prosperite vient richesse,
   De richesse - orgueil. volupte,
   D'orgueil - contentions sans cesse;
   Contention - la guerre adresse...
   La guerre engendre pauvrete,
   La pauvrete - l'humilite,
   D'humilite revient la paix...
   Ainsi retournent humains faits!
  
   то есть: "Мир Порождает благоденствие, оно ведет за собой богатство, за богатством следуют гордость, сластолюбие; от гордости непрерывные распри, от них война, за войной - нищета, за нищетой - смирение, а там - опять мир. Таков круговорот деяний человеческих!"
  
   5
   В память подкупных швейцарцев, изменивших королю в критическое для него время, во Франции по сию пору сохранилась пословица "Нет денег - нет и швейцарца"/Ра$ d'argent, pas de Suisse/.
  
  
   6
   Sauval. Les amours des rois de France, p. 1731-11 vol. In 12®. Tome I, p.p. 230 et seq.
  
   7
   Она состояла из двух D, обращенных одно к другому так, что дуги сплелись между собой, крайние же вертикальные линии, соединяясь горизонтальной чертой, образовывали Н.
  
   8
   Должность, соответствовавшая должности нашего губернского предводителя дворянства.
  
   9
   Трудно доискаться истины касательно имен последней фаворитки. Соваль /"Les amours des rois de France"/ называет ее "мисс Гамильтон". Шатонеф, автор весьма плохой компиляции "Les favorites des rois de France". P., 1826, 2v, 8®/, называет ее "Сарой Фламен /Flamin/", коверкая на французский лад шотландскую фамилию "Флеминг". В биографическом словаре Мишо фаворитка названа Фламен-Леуистон, чего придержались и мы, исправив орфографию первой фамилии, которую носила одна из четырех любимиц Марии Стюарт.
  
   10
   Генрих VIII родился 28 июня 1491 года. Он был вторым сыном короля и Елизаветы Йоркской.
  
   11
   Кардиналом Е latere назывался полномочный папский легат к христианским государям. Уолси пользовался полномочиями и правами весьма обширными, ставившими его наряду с патриархами или митрополитами восточной церкви.
  
   12
   Болена, Болен, Булен /Boulain/, так итальянцы и французы искажают эту фамилию, которая была Болейн /Boleyn/. Так по крайней мере писала ее Анна своеручно, и мы не можем не признать этого неопровержимого авторитета.
  
   13
   Ведомый на казнь и взведенный на эшафот, герцог Норфсомберленд громогласно сознавался, что он всю жизнь свою был верным сыном римско-католической церкви, хотя наружно и следовал учению лютеранскому. Это была его "последняя лесть, горше первой", которой он надеялся заслужить пощаду от беспощадной Марии Тюдор. Тысяча первое доказательство великой истины, что человек тем более дорожит своей жизнью, чем она презреннее и чем более запятнана низостями и злодействами.
  
   14
   Игра слов: фамилия Оксе происходит от слова Ochs - бык.
  
   15
   Rer. Moscovit. Comm. 80.
  
   16
   Пожар 1812 года в сравнении с ним то же, что ручей в сравнении с рекой.
  
   17
   Солиман царствовал с 10 сентября 1520 года по 23 августа 1566 сода. Мы озаглавили наш рассказ годами владычества Роксоланы, биография которой составляет только эпизод из жизни страшного завоевателя.
  
  
   18
   В "Истории Франции" Петра Матье /Pierre Matthieu: Histoire de France sous Francois I et Henri II. Paris, 1631 2 vol. in fol./ происхождение слова гугенот объясняется тем, что прибывшие ко двору Франциска I посланники из Германии для ходатайства за угнетенных лютеран начали свою речь фразой: "Мы сюда пришли" /hue nos venimus.../. Первые два слова гук-нос /hue nos/ рассмешили присутствовавших придворных, давших прозвище гукносов сначала посланникам, а после того всем без различия иноверцам, то есть и лютеранам, и кальвинистам. Постепенно слово гукнос перешло в гугнот, гугенот. По другому толкованию, весьма сомнительному, это слово произошло от имени короля Гугона, тень которого будто бы являлась в Париже во время первого гонения лютеран в царствование Франциска I. Из двух этимологии предоставляем любую на выбор читателя. Третье мнение, общепринятое, будто слово гугенот, происходит от заставы св. Гугона в Туре, у которой происходили сборища кальвинистов; четвертое, будто гугенот - искажение немецкого eidgenossen, связанный присягой, совершенно неосновательно.
  
   19
   Capefigues. Les Reines de la main droite: Catherine de Medicis. P. 1860 in 8-0
  
   20
   Medicis на итальянском языке значит врачи.
  
   21
   J'ai craint de souiller aucunemBnt mes et me faire mal au coeur en remuant et sentant une matiBre tant vilaine et puante (page 4). Мы делали выборки из этой книги с возможной осмотрительностью, так как она написана противником Катерины и приверженцем гугенотской партии. Заглавие ее: Discours merveilleux de la vie, actions et dBportements de Catherine de Medicis etc. P., 1649, petit in 6-0.
  
   22
   Sauval. Les amours des rois de France. La Haye, 1738, in 12. Tome I, p.p. 271 et seq.
  
   23
   Будущего короля Генриха IV.
  
   24
   Брат Франциска Гиза Карл, кардинал Лотарингский, умер горячкой 26 декабря 1574 года. Де Ту в своей истории подозревает, будто его отравила Катерина Медичи посредством духов, которыми опрыскала подаренный ему кошелек с редкими монетами; но это несправедливо. Связь Катерины с кардиналом продолжалась до самой его кончины. О подробностях см. Journal de Henri III par P. de l'Etoile ed. La Haye in 12, 1746, pp. 112-115 et nota 55.
  
   25
   Альберт Гонди родился во Флоренции 4 ноября 1522 года и вместе с отцом переселился в Лион, где первый содержал банк, но дважды разорялся. Мать Гонди, воспитывавшая детей Катерины Медичи, представила Альберта ко двору, где королева отплатила ему за связь с ней званием наставника короля Карла IX и обер-камергера. Плохой воин, но порядочный дипломат, он пользовался покровительством Генриха III, пожаловавшего ему орден св. Духа и возведшего из маршала в генералиссимусы. Он умер 12 апреля 1602 года. Никакими заслугами Гонди не мог искупить злодейств, совершенных им во время гонения гугенотов. Брат его Петр, родившийся в Лионе в 1533 году, благодаря протекции Альберта, был канцлером и милостынераздавателем супруги Карла IX Елизаветы Австрийской, а в 1587 году пожалован в кардиналы. Умер 17 февраля 1616 года. По душевным качествам был несравненно лучше старшего брата и зла никому не делал.
  
   26
   Придворный парфюмер и аптекарь Катерины Медичи Рене был миланец, а не флорентинец, как ошибочно называют его в своих романах даровитый Дюма и его бездарнейший подражатель Понсон дю Террайль.
  
   27
   Discours merveilleux etc., p.p. 19-21.
  
   28
   Нострадамус (род. 1503, ум. 1566 г.) для Франции то же, что у нас Брюс или Мартын Задека. Какую богатейшую пищу суеверий дают его знаменитые центурии, в которых есть, между прочим, предсказания о революции 1789 года и Наполеоне... Разумеется, правдивость предсказаний зависит от догадливости читателей.
  
   29
   Le Laboureun Additions aux Memoires de Castelnau, tome II, p. 903.
  
   30
   Кардинал был отравлен по повелению Катерины Медичи 14 февраля 1571 года.
  
   31
   Он уехал в Рим в последних числах мая 1572 года, и во время убийств Варфоломеевской ночи его не было в Париже, хотя кардинал этот был одним из главнейших организаторов этой резни, решенной еще в Блуа, зимой 1571 года.
  
   32
   Отравление посредством духов, весьма обыкновенное в Италии, было введено во Франции стараниями Катерины Медичи. Каждый мало-мальски знакомый с медициной без труда поймет, что при вдыхании острого яда прежде всего поражаются легкие. Смерть - неизбежный исход подобного рода воспаления, настоящая причина которого легко может укрыться от исследований самого опытного анатома.
  
   33
   Сын покойного Франциска, убитого Польтро дю Мерэ. Подробная биография Генриха Гиза находится в обозрении следующего царствования.
  
   34
   Начальник епископских войск и главный управитель духовных имений.
  
   35
   Побочный сын Генриха II и Сары Флеминг-Леуистон. Мы заменили французское слово bFtard равносильным русским прострнародным термином, который по своей верности и некоторой благопристойности заслуживает права гражданства в разговорном языке.
  
   36
   Моревель, разумеется, не был подвергнут наказанию и после неудачного своего покушения спокойно приютился в доме Гиза. Все уверения Карла IX отыскать злодея и примерно его наказать были комедией, в которой король прекрасно играл "свою рольку" /son petit rolet/.
  
   37
   По словам некоторых историков, у трупа Колиньи отрубили голову и принесли ее показать Карлу IX и Катерине; а потом, набальзамировав ее, отослали к папе Григорию XIII. Это клевета и излишняя грязная прибавка к факту и без того возмутительному. Если бы голова у трупа была отрублена, Карл не ездил бы смотреть на труп, повешенный в Монфоконе. Бальзамировать же голову адмирала нельзя было по той причине, что лицо его было в нескольких местах прорублено.
  
   38
   Aumdne de sang. См. Simond Goulard: Thresor d'histoires admirables et memorables. P., 1617, 2 v., in 80, tome I, p. 264, также: Melanges de Camusat pp. 22 et seq.
  
   39
   Brant6me: edition de Paris, 1787, tome VIII, p. 204.
  
   40
   Economie royales de Sully, tome II, seconde partie, chapitre 96.
  
   41
   Папа Пий V умер за четыре месяца до Варфоломеевской ночи, 19 апреля 1572 года.
  
   42
   Talis erat quendam vurtu Colignius heros, / Quem vera illustrem vitaque morsque facit!
  
   43
   Не можем прибрать иного слова, равносильного французскому прозвищу этой орды содомитян, камелий в мужском платье, называвшихся также и ландышками /muguets/.
  
  
   44
   "L'amour est une passion a' laquelle toutes les autres doivent oboissance". Слова Генриха IV в письме к Елизавете Английской от 26 октября 1596 года.
  
   45
   Первая песня - знаменитый марш времен первой империи; другая - рапсодия отпевавшей свою песенку, второй.
  
   46
   См. Journal de 1'Estoile: mai-septembre 1590. Du Laure. Histoire de Paris. Tome V. p.p. 78 a 104 (I'edition de 1823).
  
   47
   В его имени Henri de Bourbon /Генрих Бурбон/, как на русском, так и на французском языке - 14 букв; он родился 13 декабря 1553 года Л2-Й месяц года, число: 1=4; год: 1=14/. Первая его жена /Маргарита Валуа/ родилась 14 мая 1552 г. Варфоломеевская ночь с 23 на 24 августа 1572 г. /это число делится на 4 без остатка/. Битва при Иври происходила 14 марта 1590 года. В именах Jacques Clement /убийца Генриха III/, Marie de Medicis - по 14 букв. Габриэль д'Этре умерла 8 апреля 1599 года: число 8 делится без остатка на 4, а сумма цифр всего года - 24. Брак Генриха с Марией Медичи в 1600 г. /40 х 40=1600/. Генрих был убит 14 мая 1610 года Я=8/.
  
   48
   Публичный дом.
  
   49
   См. Les memoires de la reine de Navarre. Далее этого, кажется, не могут идти ни снисходительность жены, ни цинизм мужа. О, великий король!
  
   50
   М. de Lescure: Les amours de Henri IV. Paris, 1864. in 8® p.p. 121 et seq. 2
  
   51
   Confessions de Sancy.
  
   52
   Генрих III, король французский, Генрих, король Наваррский и Генрих-Порубленный, герцог Гиз.
  
   53
   Prault. Esprit de Henri IV. Musset-Patay: Vie militaire et privee de Henri IV. Berger de Xirvey: Correspondence de Henri IV.
  
   54
   Прося у читателя прощенья за грязные цинические фразы, берем смелость ручаться за их историческую верность. Цензура приличия была тогда неведома при дворе королей французских.
  
   55
   Генрих IV овладевал городами, осаждая их и покупая. За сдачу Парижа он заплатил Бриссаку 1 695 400 ливров; за Руан и Гавр - 3 477 800 ливров, за Понтуаз - 476 594 ливра и 20 000 экю за Мо. См. Du Laure: Histoire de Paris, tome V, p.p. 120-128.
  
   56
   В память злодейского покушения Жана Шателя по повелению короля в Париже была воздвигнута пирамида с надписью о соучастии в заговоре иезуитов. По их просьбе она была уничтожена в 1604 году.
  
   57
   Pensez, madame, a vous; la fortune est muable; Vous avez la faveur, ne la negligez point. Craignant, que quelque jour ne vous laisse en pourpoint, Faites des serviteurs et vous rendez aimable, etc.
  
   58
   Многие из новейших историков, отвергая, что эти стихи - произведение Генриха IV, приписывают их какому-нибудь присяжному поэту. Отчего же король не мог написать этих плохих виршей: Charmante Gabrielle, / Perce de mille dards / Quand la gloire m'appelle / Je vole an champ de Mars. / Cruelle departie! / Malheureux jour! / C'est trop peu d'une vie / Pour tart d'amour!
  
   59
   Цезарь, как мы уже говорили, родился в 1595 году; Катерина-Генриэтта родилась в 1596, узаконена в марте 1597; была с 1619 года замужем за Карлом Лотарингским, герцогом Эльбеф, и умерла 20 июня 1633 года. Александр, названный кавалером де Вандом /de Vandome/, родился в 1598 году, узаконен в 1599. Был в 1615. году посланником в Риме, умер в заточении в Венсенском замке, 8 февраля 1629 года, как полагают - от яда.
  
   60
   Одни говорили ей, что она только раз в жизни будет замужем; другие предсказывали ей смерть в молодых годах; третьи, что ребенок будет причиной ее гибели; четвертые, что ее погубит тот, на кого она всех более надеется. Куаффье, советник суда в Мулене, искусный астролог, предсказавший смерть Генриха Гиза, падение Лиги, взятие Кале, войну с Савойей и убиение Генриха IV, возвестил Габриэли, что она никогда не будет королевой. Приняв за правило в наших исторических трудах, что все предсказания грядущих событий астрологами, некромантами, каббалистами и т. п. записаны в летописи после событий, мы не придаем ни малейшего значения этим прорицаниям. Искуснейшие гадатели во все времена на задаваемые вопросы отвечали обыкновенно: "Ни да, ни нет," либо: "Может быть - да, может быть - нет", и таким образом, конечно, били наверняка.
  
   61
   Сообщая о своей покупке государственному контролю, Генрих IV выражается хотя и не совсем деликатно, зато совершенно справедливо: "Сие сберегает нам значительные расходы". Не то ли самое говорят и расчетливые вдовцы, даря вторым женам драгоценности первых своих жен?..
  
   62
   Епископ Меца, впоследствии герцог Вернейль, умер в 1682 г.
  
   63
   Bellissimo e pericolosissimo!
  
   64
   Маршал Бирон был казнен 31 июля 1602 года, но с его смертью не пресеклись нити его заговора, искусно сплетенного и продолжаемого стариком д'Антрагом и его сыном графом Оверньским.
  
   65
   Побочный сын Маргариты Наваррской.
  
   66
   Граф Оверньский, храбрый в подпольных заговорах, на суде выказал самое подлое малодушие, обвиняя и уличая сообщников, даже наговаривая на них, униженно умоляя короля пощадить ему за это его жалкую жизнь.
  
   67
   Вскоре старик д'Антраг был освобожден, но граф Оверньский высидел в Бастилии двенадцать лет. Так говорит Лекюр /Amours de Henri IV. Paris 1864, p. 369/; по другим сказаниям отец и брат маркизы были казнены 2 февраля 1605 года.
  
   68
   Quel mattre, tel valet. Пословица, равносильная нашей: каков поп, таков приход.
  
   69
   Подробности первой встречи Генриха С Шарлоттой до того похожи на встречу Генриха II с Сарой Леуистон, что мы подозреваем, не смешивают ли летописцы одного короля с другим.
  
   70
   Генриэтта 11 мая 1625 года выдана была за принца Уэльского - впоследствии несчастного Карла I, короля английского.
  
   71
   В карете с Генрихом находились герцоги Эпернон и Монбазон, маршалы Ла Форс, Роклор, Лаварден; кроме того, ехали верхом. Лианкур и маркиз де Миребо. Ни один из спутников не отклонил рокового удара, так как все они, вероятно, могли быть участниками в заговоре!
  
   72
   Thou. Histoire de France, tome XIV.
  
   73
   Прости, прелестная страна, / О, Франция родная, / Отчизна дорогая, Где отцвела моя весна... / Прости!.. Ото всего, что было сердцу мило / От искренней любви, от дорогих друзей / Безжалостно меня отторгнуло ветрило, / Но я не вся тебя, отчизна, покидаю; / Корабль меня с тобой вполне не разлучит: / Часть сердца моего он в дальний край умчит - / Другую я тебе на память оставляю!
   Прилагая при этом прелестном, грациозном подлиннике наш слабый, бесцветный перевод, просим читателя простить великодушно, так как признание в вине, по самому строгому закону, смягчает наказание.
  
   74
   Король Наваррский Антоний Бурбон, муж Иоанны д'Альбре и отец Генриха IV. См. Катерина Медичи, Карл IX.
  
   75
   Существует предание, многими оспариваемое, будто Риццио, избалованный милостями и снисходительностью Марии Стюарт, в обхождении с ней позволял себе неприличную фамильярность. Так говорят, будто однажды, когда она читала вслух письмо, только что полученное от Елизаветы, Риццио, досадуя на его содержание, вырвал письмо из рук королевы и, смяв его в комок, бросил на пол. Если этого не было, оно легко могло быть.
  
   76
   Врачи-специалисты объявили Елизавете, что вследствие органического недостатка она никогда не будет иметь детей, и это было главной причиной ее отвращения от супружества.
  
   77
   В третьем акте трагедии "Мария Стюарт" /выход шестой/ вымышленный герой, страстный Мортимер, открываясь в любви королеве, говорит ей: / Nicht kalter Strenge klagt die Welt dich an; / Dich kann die heisze Liebesbitte riihren, / Du hast den Sanger Rizzio begluckt, / Und jener Bothwell durfte dich entfiihren! / т. е. "свет не укоряет тебя в строгости, и ты способна тронуться мольбами любви! Ты осчастливила певца Риццио, а Босфэл осмелился похитить тебя!.. - "Он был твой тиран /продолжает Мортимер/, и ты трепетала перед ним, потому что ты его любила!"
  
   78
   Мы не без основания не включили в наш сборник биографию этой фаворитки короля шотландского, по причине незначительности роли, так как Маргарита Ирскин принадлежала к разряду продажных камелий, связь с которыми - мимолетная прихоть. Таковыми у Генриха ГУ были Факнюшь, Ля Гланде и т. п.
  
   79
   Двери темницы, запертые снаружи, обыкновенно замыкались и изнутри. Таким образом, стук у дверей заменял доклад, а Мария была постоянно застрахована от внезапного посещения.
  
   80
   За несколько дней перед казнью Мария Стюарт нечаянно подвихнула себе ногу, и ей трудно было сходить с лестницы. Так говорят ее ревностные защитники, не желая допустить мысли, чтобы у нее, идущей на казнь, могли подгибаться колени. Зачем лишние прикрасы и без того редкостного умения владеть собой?
  
   81
   С этой целью Томас Сеймур, женатый на вдове Генриха VIII, его последней жене Катерине Парр, отравил ее ядом 7 сентября 1547 года.
  
   82
   Подробности этого злодейства находятся в книге Обрэ (Aubrey "Antiquities of Berkshire"), нами нигде не отысканной, несмотря на все старания.
  
   83
   Филипп Сидней, родной племянник Лейчестера, но несмотря на это добрый и благородный человек, родился в 1554 году, скончался от полученной раны в Арнгейме 16 октября 1586 года. Превосходно образованный, он прославился на поприщах дипломатическом, военном и литературном. Пьеса "Lady ot the May", буколический роман "Arcadia" дают ему право на почетное место между писателями века Елизаветы. Польское дворянство предлагало ему королевскую корону, от которой он отказался, предпочитая вместо того быть подданным Елизаветы.
  
   84
   Они помещены в подлиннике в "Истории Елизаветы", соч. Кералио (М. Keralio: Vie d'Elisabeth reine d'Angleterre, P., 1786, 5 vol., In 8, tome V). Книга отменно сухая и скучная, любопытная единственно по обнародованным в ней документам.
  
   Источник текста: К. Биркин. "Временщики и фаворитки XVI, XVII и XVIII столетий". М: "Издательский дом",1992.
  

Другие авторы
  • Писемский Алексей Феофилактович
  • Евреинов Николай Николаевич
  • Корсаков Петр Александрович
  • Щебальский Петр Карлович
  • Шуф Владимир Александрович
  • Лемуан Жон Маргерит Эмиль
  • Стромилов С. И.
  • Соколова Александра Ивановна
  • Родзянко Семен Емельянович
  • Багрицкий Эдуард Георгиевич
  • Другие произведения
  • Розанов Василий Васильевич - Вековые причины пьянства
  • Немирович-Данченко Василий Иванович - Мурманский берег
  • Григорьев Аполлон Александрович - Белинский и отрицательный взгляд в литературе
  • Аксаков Николай Петрович - Психология Эдгара Поэ
  • Чернышевский Николай Гаврилович - Воспоминания о Некрасове
  • Сухово-Кобылин Александр Васильевич - Философия духа или социология (учение Всемира)
  • Погодин Михаил Петрович - Воспоминание о князе Владимире Федоровиче Одоевском
  • Катенин Павел Александрович - Ответ на замечания господина Р. З.
  • Бальмонт Константин Дмитриевич - Эдуард Дауден. Очерк жизни Шелли
  • Ришпен Жан - Жан Ришпен: биографическая справка
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (21.11.2012)
    Просмотров: 459 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа